AzerbaijaniEdit

EtymologyEdit

Ultimately a derivation from Proto-Turkic *ka-.[1] Cognate with Turkish hani (where), Old Turkic 𐰴𐰣𐰃(qanï, where), Karakhanid قَنٖى(qanï̄, where).

PronunciationEdit

AdverbEdit

hanı

  1. (interrogative, colloquial) where
    • 1939, Səməd Vurğun, Leyli və Məcnun, translation of لیلی و مجنون [Leyli o Majnun] by Nizami Ganjavi:
      Sən, ey öz əriylə keyf çəkən sona,
      Hanı o əhd edib oturduğumuz,
      Bir deyib, bir gülüb, bir durduğumuz?
      Hanı vəd etdiyin o şirin visal?
      Sinəmə baş qoyan səndin, ya xəyal?
      Hanı bu dostluqda vəfa görməyin?
      Oh you, beauty who is now enjoying life with her husband
      Where are those days when we swore
      To laugh and stand together
      Where is the sweet encounter that you promised?
      Was it you who put your head on my chest, or was it a dream?
      Where is your being faithful in this friendship?
    Hanı məndən borc götürdüyün pul? Nə vaxt qaytaracaqsan?
    Where's the money you borrowed from me? When will you pay back?

SynonymsEdit

Usage notesEdit

  • Hanı is usually used without predicative suffix -dır, unlike other interrogatives, such as harada, which are normally suffixed with -dır. Often used at initial position.

ReferencesEdit

  1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003) , “*kem, *Ka-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill