DanishEdit

AdverbEdit

igjen

  1. Obsolete spelling of igen

Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

From Old Norse í gegn ("against"), from í ("in, on") and gegn ("straight, direct"). Probably through Danish. Compare Old English gegn and ongean (the origin of "again"); English again, Danish igen and German gegen.

The form igjen spelled as ᛁᚵᛁ+ᚳ instead of igen is known from Danish-Norwegian neo-runic inscription from 1791.

AdverbEdit

igjen

  1. again (not last time)
    Vi sees vel snart igjen?
    We'll see each other again, right?
    Æsj, nå må jeg gjøre det igjen.
    Bah, now I have to do it again.
  2. back
    Ta det med ro, du skal få igjen pengene dine.
    Calm down, you'll get your money back.
  3. remaining, left
    Jeg har bare to kjeks igjen.
    I only have two cookies left.
  4. to be shut, closed
    Lukk igjen døren!Close the door!
    Klapp igjen!Shut up!
  5. in turn
    Hun sa det til læreren, som igjen sa det til rektoren.
    She told her teacher, who in turn told the Principal.

SynonymsEdit

Derived termsEdit

  • Å ta igjen = to get even, retaliate, catch up (with), fight back
  • Igjen og igjen = again and again, over and over again
  • Om igjen = over again (one more time)
  • Kom igjen! = come on!

ReferencesEdit

  • “igjen” in The Bokmål Dictionary.
  • K.J. Nordby (2001) Etterreformatoriske runeinnskrifter i Norge : opphav og tradisjon
  • K.J. Nordby (2002) Nyere tids runer i Hardanger

Norwegian NynorskEdit

EtymologyEdit

From Old Norse í gegn ("against"), from í ("in, on") and gegn ("straight, direct"). Cognate with Danish igen, English again and Swedish igen, although is used slightly different in English and Swedish.

AdverbEdit

igjen

  1. again (not last time)
  2. back
  3. remaining, left
  4. to be shut, closed
  5. in turn

Related termsEdit

ReferencesEdit