in the land of the blind, the one-eyed man is king

Contents

EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin in regione caecorum rex est luscus, credited to Desiderius Erasmus's Adagia (1500).

A similar (yet much earlier, dating to the 4th or 5th century CE) turn of phrase, and Erasmus' possible inspiration, appears in the Genesis Rabbah as "בשוק סמייא צווחין לעווירא סגי נהור", meaning "In the street of the blind, the one eyed man is called the Guiding Light".

ProverbEdit

in the land of the blind, the one-eyed man is king

  1. Among people with a disadvantage or disability, the person with the mildest disadvantage or disability is dominant; even someone with limited talent or ability is considered special by those having no talent or ability.

TranslationsEdit

External linksEdit