See also: konnen and Können

German edit

Etymology edit

From Middle High German künnen, kunnen, from Old High German kunnan, from Proto-West Germanic *kunnan, from Proto-Germanic *kunnaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (to know).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkœnən/, [ˈkœnən], [ˈkœnn̩]
  • (file)
  • (file)

Verb edit

können (preterite-present, third-person singular present kann, past tense konnte, past participle gekonnt or (as an auxiliary verb) können, past subjunctive könnte, auxiliary haben)

  1. to be able (to do or be something), to have the possibility of; can.
    1. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können” or “gekonnt)
      Kannst du ihm helfen?Are you able to help him?
      Ich hätte das machen können.I could have done that.
      Das kann sein, kann aber auch nicht sein.This may be and may also not be.
      Das kann es nicht geben.This is nothing that could possibly exist.
      • 1840, Ludwig Ullmann, Der Koran, Bielefeld: Velhagen & Klasing, published from 1872, 48:21, page 444:
        وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
        Auch noch andere Beute ist euch versprochen, die ihr noch nicht machen gekonnt, die aber Gott für euch bereit hält; denn Gott ist aller Dinge mächtig.
        And other (gain), which ye have not been able to achieve, Allah will compass it, Allah is Able to do all things. (Pickthall)
    2. (intransitive, past participle: “gekonnt) to be able to do something implied; can.
      Nein, ich kann nicht.No, I can’t.
      Er hat gekonnt.He was able to [do it].
    3. (transitive, past participle: “gekonnt) to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (which is notably unlike in English where another verb is needed for a main verb)
      Ich kann Deutsch und Englisch.I know German and English.
      Kannst du es?Can you do it?
      Das hätte ich nicht gekonnt.I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that.
    4. (intransitive, colloquial, usually in negation) to be possible, to make sense
      Nächstes Jahr is’n Schaltjahr.Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr!
      Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year was a leap year!
    5. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können, informal) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may.
      Kann ich mitkommen?May I come along?
      Er hat nicht ins Kino gehen können.He was not allowed to go to the cinema.
      Synonym: dürfen
    6. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können” or “gekonnt, law, the so-called rechtliches Können) to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed
      Coordinate term: dürfen
      • 2021 March 9, Jörg Maurer, “Die »forderungsentkleidete« Hypothek ist eine Grundschuld”, in JURA – Juristische Ausbildung, volume 43, number 4, →DOI, pages 371b–372a of 369–377:
        Nach § 1163 II BGB steht das im Grundbuch als »Hypothek« eingetragene dingliche Recht bis zur Übergabe des Hypothekenbriefs (noch) dem Eigentümer zu; dies gilt selbst dann, wenn die zu sichernde Forderung bereits beim Gläubiger entstanden ist, der Verbund zwischen Forderung und Hypothek mithin möglich wäre. § 1163 II BGB bestimmt aber, dass dieser Verbund noch nicht hergestellt ist. Wiederum hat der Eigentümer das dingliche Recht, allerdings ohne schuldrechtliche Forderung, die möglicherweise bereits dem Gläubiger zusteht; nach § 1177 I BGB steht dem Eigentümer deshalb eine Grundschuld zu.
        Mit dieser Rechtsposition kann der Eigentümer nach Belieben verfahren, mag er auch gegenüber dem Gläubiger verpflichtet sein, ihm den Hypothekenbrief auszuhändigen und ihm dadurch das dingliche Recht zu verschaffen, wenn die Forderung bereits besteht.
        Pursuant to § 1163 II BGB the in rem right entered into the land register as hypothec belives with the owner until the deed is tradited; this is true even if the secured claim has already arisen in the person of the creditor, and the alliance of claim and hypothec is thus possible. But § 1163 II BGB provides that this alliance is not realized yet. Then again the owner has the in rem right, but without obligatory claim though it be that it possibly already belives with the creditor; pursuant to § 1177 I BGB the owner therefore has a Grundschuld [a non-accessory lien on pieces of land in German civil law].
        With this legal position the owner can effectively proceed as lists him, even if toward the creditor he be obliged to hand him the deed and thus provide the in rem right to him, when the claim is already there.

Usage notes edit

  • As with all modal verbs, the auxiliary können is used with a following bare infinitive (see examples above).
  • As with the other modal verbs, in the perfect tense, when können is used as an auxiliary verb, the use of the infinitive of können as the past participle is unmarked. When used as a main verb, the past participle gekonnt is obligatory in standard usage. Nonetheless, especially among southern speakers, the infinitive may also occur (Er hat nicht können. Instead of Er hat nicht gekonnt.)
  • Just like contemporary English, the use of können (can) for dürfen (may) is unlikely to be frowned upon. In fact, können is preferable in some contexts. For example, when offering an empty seat next to one on a train, one would rather say: Sie können sich hier hinsetzen (You may come and sit here), because dürfen might sound condescending (as though one had a right to forbid it).

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

  • können” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • können” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • können” in Duden online
  • können” in OpenThesaurus.de