kui
'Are'areEdit
NounEdit
kui
ReferencesEdit
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
EstonianEdit
ConjunctionEdit
kui
FinnishEdit
EtymologyEdit
From kuin(ka).
PronunciationEdit
AdverbEdit
kui
- (colloquial) how
- (colloquial) why (are you asking)
- Joo muistan... kui?
- Yeah I remember... why?
- Joo muistan... kui?
SynonymsEdit
- (how) kuinka, miten
- (why) kuinka niin
AnagramsEdit
IngrianEdit
PronunciationEdit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈkui̯/, [ˈkui̯]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈkui̯/, [ˈkui̯]
- Rhymes: -ui̯
- Hyphenation: kui
AdverbEdit
kui
- Alternative form of kuin
- 1936, L. G. Terehova; V. G. Erdeli, Mihailov and P. I. Maksimov, transl., Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
- Miä muissin, kui möö hulkuimma metsää mööt, yhenlain ku sokkiat, ja nyt kovin meinaisin oppihussa löytämää teetä, samalviittää kui pioneerat.
- I remembered, how we wandered along the forest, like we were blind, and now I really decided to learn to find the way, just like the pioneers.
ReferencesEdit
JapaneseEdit
RomanizationEdit
kui
JavaneseEdit
DeterminerEdit
kui
- Nonstandard spelling of kuwi.
KarelianEdit
AdverbEdit
kui
LivviEdit
EtymologyEdit
Ultimately from Proto-Finnic *ku. Cognates include Finnish kui and Ingrian kui.
PronunciationEdit
AdverbEdit
kui
- how? (interrogative)
- Kui se sanohes livvikse? ― How is this called in Livvi?
- how (relative)
- Se on, kui luadie. ― This is how to do it.
- how! (exclamatory)
- Kui olet kaunis! ― How pretty are you!
ConjunctionEdit
kui
- (just) like
- Hyö ollah kui lapset. ― They are like children.
ReferencesEdit
- Tatjana Boiko (2019) Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN, page 124
MandarinEdit
RomanizationEdit
kui
- Nonstandard spelling of kuī.
- Nonstandard spelling of kuí.
- Nonstandard spelling of kuǐ.
- Nonstandard spelling of kuì.
Usage notesEdit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Norwegian NynorskEdit
NounEdit
kui f
TeressaEdit
NounEdit
kui
ReferencesEdit
- Abbi, Anvita; R, Vyaskh (2020), “Aspects of word formation processes in Luro: The endangered language of the Nicobar Islands”, in Asian Language and Linguistics[2]
VoticEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Finnish kuin, Ingrian kui and Estonian kui.
PronunciationEdit
AdverbEdit
kui
ConjunctionEdit
kui
ReferencesEdit
- V. Hallap, E. Adler, S. Grünberg, M. Leppik (2012), “kui”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn