lançar

See also: lancar

OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan, from Late Latin lanceāre, present active infinitive of lanceō, from Latin lancea. Compare Catalan llançar, French lancer, Italian lanciare, Portuguese lançar, Spanish lanzar.

PronunciationEdit

  • (file)

VerbEdit

lançar

  1. to throw
    Synonym: bandir

ConjugationEdit

Derived termsEdit


Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Late Latin lanceāre, present active infinitive of lanceō (throw a spear), from Latin lancea (spear), from Celtiberian.

PronunciationEdit

VerbEdit

lançar

  1. to throw
    • 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 294 (facsimile):
      Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
      How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.

DescendantsEdit

  • Galician: lanzar
  • Portuguese: lançar, lancear
    • Guinea-Bissau Creole: lansa

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese lançar, from Late Latin lanceāre, present active infinitive of lanceō (throw a spear), from Latin lancea (spear), from Celtiberian.

PronunciationEdit

VerbEdit

lançar (first-person singular present indicative lanço, past participle lançado)

  1. to launch
  2. to throw or shoot (with force)
  3. first-person singular (eu) personal infinitive of lançar
  4. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of lançar
  5. first-person singular (eu) future subjunctive of lançar
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of lançar

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:lançar.