Open main menu

OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan, from Late Latin lanceāre, present active infinitive of lanceō, from Latin lancea. Compare Catalan llançar, French lancer, Italian lanciare, Portuguese lançar, Spanish lanzar.

VerbEdit

lançar

  1. to throw

ConjugationEdit

SynonymsEdit


Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Late Latin lanceāre, present active infinitive of lanceō (throw a spear), from Latin lancea (spear), from Celtiberian.

PronunciationEdit

VerbEdit

lançar

  1. to throw
    • 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 294 (facsimile):
      Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
      How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.

DescendantsEdit

  • Galician: lanzar
  • Portuguese: lançar, lancear
    • Guinea-Bissau Creole: lansa

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese lançar, from Late Latin lanceāre, present active infinitive of lanceō (throw a spear), from Latin lancea (spear), from Celtiberian.

PronunciationEdit

VerbEdit

lançar (first-person singular present indicative lanço, past participle lançado)

  1. to launch
  2. to throw or shoot (with force)
  3. first-person singular (eu) personal infinitive of lançar
  4. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of lançar
  5. first-person singular (eu) future subjunctive of lançar
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of lançar

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:lançar.