Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Sino-Vietnamese word from (spirit; soul).

Adjective edit

linh

  1. (informal, of a person) unexpectedly appearing as soon as you speak of them
    Cái thằng này linh thiệt! Tụi tao vừa mới nhắc mày là mày tới liền!
    You literally are the devil! We were just talking about you and you showed up!
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Sino-Vietnamese word from (zero).

Numeral edit

linh

  1. (cardinal number, only in compounds, only in the tenths, ten-thousandths, etc. places) zero; oh
    Một trăm linh hai
    One hundred and two (102)
    Hai nghìn (không trăm) linh
    Two thousand and four (2004)
    Bảy nghìn năm trăm linh chín
    Seven thousand five hundred and nine (7509)
Usage notes edit
  • lẻ is preferred in Southern dialects

See also edit

Romanization edit

linh

  1. Sino-Vietnamese reading of (to cause someone or something to do or be something)
    • 1940, Trần Trọng Kim, Phật lục, Ed. Le-Thang, page 43:
      Vị độ giả, linh độ 未 度 者,令 度: Ai chưa độ, thì khiến được độ.
      Wèi dù zhě, lìng dù 未度者,令度: Set free those who are not yet free.

Zhuang edit

Etymology edit

From Proto-Tai *lilᴮ (pangolin). Cognate with Thai ลิ่น (lîn).

Pronunciation edit

Noun edit

linh (Sawndip forms or or or or 𭸓 or 𤞼, 1957–1982 spelling linƅ)

  1. pangolin