A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.


Representing multilingualization as "m" followed by 17 more letters, followed by "n"


m17n (uncountable)

  1. (software engineering) Multilingualization.
    • 2002, Pete McBreen, Software Craftsmanship: The New Imperative, Addision-Wesley, p. 162:
      Multilingualisation is important[.] [...] Unless developers do a good job of insulating a application from its user interface, they will need to do a lot of work to support the I18N and M17N initiatives.
    • 2002, Yukihiro Matsumoto with translated text by David L. Reynolds, Jr., Ruby in a Nutshell: A Desktop Quick Reference, O'Reilly, p. 178:
      I'd also like to support M17N (Multilingualization) in Ruby. M17N offers the ability to handle various human languages along with the necessary encodings.
    • 2007, Luís Gomes and Javier García-Zubía (editors), Advances on remote laboratories and e-learning experiences, Deusto, p. 124:
      The key question today is to understand that "language translation" (or better, "multilingualization" or "m17n") is only one of the efforts to be carried out in the process of making available a product to a wide range of users, probably the most expensive of the efforts, but one that must be embedded in the overall design of a product verifying i18n and l10n guidelines.
    • 2008. Brad Ediger, Advanced Rails, O'Reilly, p. 241:
      Ruby 1.9 will support multilingualization (m17n).
    • 2009, Gregory Brown, Ruby Best Practices, O'Reilly, p. 177:
      Ten years ago, a book on best practices for any given programming language would seem perfectly complete without a chapter on multilingualization (m17n) and localication (L10n) [...] Although some may argue that it took too long to maerialize, Ruby 1.9 provides a robust and elegant solution to the m17n problem.
    • 2014, Vijayakumaran Nair K. and Vinod Chandra S.S., Informatics, PHI Learning Private Limited, Delhi, p. 97:
      Localization (L10n) is the process of adding the appropriate resources to your software so that a particular language/locale is supported. [...] Multi-lingualization (m17n) is a related term in computing.

See alsoEdit