magis
See also: Magis.
English
editEtymology
editLearned borrowing from Latin magis
Pronunciation
editNoun
editmagis (uncountable)
- (Roman Catholicism) The philosophy of striving to do more for Jesus Christ, associated with Ignatian spirituality and the Society of Jesus.
See also
editIndonesian
editEtymology
editBorrowed from Dutch magisch (“magical”).
Pronunciation
editAdjective
editmagis (comparative lebih magis, superlative paling magis)
Alternative forms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Malay: magis
Further reading
edit- “magis” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
editEtymology 1
editSynchronically, comparative of magnopere (“much, greatly”), adverbial form of magnus (“big, great”), built from its root + Proto-Indo-European *-is, zero-grade of *-yōs. Full grade in maior/maius.
Diachronically from Proto-Italic *magis, from Proto-Indo-European *m̥ǵh₂-is from Proto-Indo-European *méǵh₂yōs.
Alternative forms
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [ˈma.ɡɪs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmäː.d͡ʒis]
Adverb
editmagis (not comparable)
- more, the more, in a greater measure, to a greater extent
- eo magis ― all the more
- magis magisque (or) et magis ― more and more
- more greatly
- better
- rather
- ac magis ― but rather
- sed magis ― but rather
Derived terms
editDescendants
edit- Insular-Romance:
- Balkano-Romance:
- Italo-Dalmatian:
- Rhaeto-Romance:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Germanic:
- → English: magis
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [ˈma.ɡiːs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmäː.d͡ʒis]
Noun
editmagīs m
References
edit- “magis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “magis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "magis", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- magis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- immorality is daily gaining ground: mores in dies magis labuntur (also with ad, e.g. ad mollitiem)
- immorality is daily gaining ground: mores in dies magis labuntur (also with ad, e.g. ad mollitiem)
- magis in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- Dizionario Latino, Olivetti
Malay
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Indonesian magis, from Dutch magisch. Doublet of Majusi.
- The noun sense is a semantic loan from English magic.
Pronunciation
editAdjective
editmagis (Jawi spelling ماݢيس)
Noun
editmagis (Jawi spelling ماݢيس)
Further reading
edit- “magis” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
editNoun
editmagis
- Alternative form of mages
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɒdʒɪs
- Rhymes:English/ɒdʒɪs/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Roman Catholicism
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɡɪs
- Rhymes:Indonesian/ɡɪs/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Malay terms borrowed from Indonesian
- Malay terms derived from Indonesian
- Malay terms derived from Dutch
- Malay doublets
- Malay semantic loans from English
- Malay terms derived from English
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/is
- Rhymes:Malay/is/2 syllables
- Rhymes:Malay/es
- Rhymes:Malay/es/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Malay nouns
- Malay terms suffixed with -is
- Middle English alternative forms