See also: mantle, Mantel, mantèl, and Mäntel

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology edit

A variant of mantle (cloak, robe) now distinguished in sense.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈmæn.təl/
  • (file)
  • Homophones: mantle
  • Rhymes: -æntəl

Noun edit

mantel (plural mantels)

  1. The shelf above a fireplace which may be also a structural support for the masonry of the chimney.
  2. (climbing) A maneuver to surmount a ledge, involving pushing down on the ledge to bring up the body.
    Synonym: mantelshelf

Related terms edit

Translations edit

Verb edit

mantel (third-person singular simple present mantels, present participle mantelling or (US) manteling, simple past and past participle mantelled or (US) manteled)

  1. (climbing) To surmount a ledge by pushing down on the ledge to bring up the body.

Synonyms edit

Anagrams edit

Afrikaans edit

Etymology edit

From Dutch mantel, from Middle Dutch mantel, from Latin mantēllum.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈman.təl/
  • Hyphenation: man‧tel

Noun edit

mantel (plural mantels, diminutive manteltjie)

  1. cloak, mantle, gown
  2. (figurative) mantle
  3. jacket of an object, casing, sheathing
  4. the mantle of a planet
  5. a building's cope
  6. (rare) firescreen

Derived terms edit

Chavacano edit

Etymology edit

From Spanish mantel (tablecloth).

Noun edit

mantél

  1. tablecloth

Dutch edit

Etymology edit

From Middle Dutch mantel, from Latin mantēllum.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈmɑn.təl/
  • (file)
  • Hyphenation: man‧tel

Noun edit

mantel m (plural mantels, diminutive manteltje n)

  1. cape, cloak, mantle
  2. (now chiefly Belgium, elsewhere somewhat dated outside certain compounds) coat, jacket
  3. (Suriname) raincoat
    Synonyms: regenjas, regenmantel
  4. the mantle of a planet
  5. the hull of an object
  6. the mantle of a chimney or furnace
  7. scallop, bivalve of the family Pectinidae
    Synonym: mantelschelp
  8. (figurative) guise, facade (deceitful appearance, cover)
    • 1710, Joseph Merat, Josef Merats Uitgang uit Egipten, of bekeerde munnik, tr. from French by M. Kind, page 110.
      Doch hoe gevoeligh dat ze mynen ſtaat door verzoekſchriften aan die van Rotterdam hadden afgemaalt, waren ze echter in hun voornemen bedroogen, want deze Brieven konden by die Predikanten niets te weeg brengen, naardien ze vreesden dat myne bekeringh ſlechts een Mantel was, waar onder ik myne ſnoodheid bedekken wilde.
      Though no matter how emotionally they had depicted my condition to those from Rotterdam in letters of petition, they were however proven wrong in their intention, because these letters could not accomplish anything among those ministers, because they feared that my conversion was only a guise, under which I wanted to cover my dastardliness.
    • 1836 October 1, “Den Z. Eerw. Heeren F. J. van Vree en J. G. Wennekendonk”, in Catholijke Nederlandsche stemmen, vol. 2, no. 40, page 320, footnote 2:
      Dit is slechts een mantel om u voor ons te verbergen.
      This is merely a facade to hide you for us.
    • 1869, Hans Wachenhusen, translated by J. van Gogh, Het leven te Parijs onder het tweede Keizerrijk, page 22:
      Al is ook het gansche weefsel der Parijsche luxe heden niet meer dan een mantel om daaronder de armoede des geestes van den parvenu te bedekken, toch is het daarom niets minder begoochelend.
      Even though the entire fabric of Parisian luxury is nowadays no more than a guise to cover the mental poverty of the upstart underneath it, yet it is no less captivating because of that.

Derived terms edit

Descendants edit

  • Afrikaans: mantel
  • Negerhollands: mantel
  • Petjo: mantel
  • Caribbean Javanese: mantel
  • Indonesian: mantel
  • Papiamentu: mantel

Estonian edit

Etymology edit

From Middle Low German mantel, from Latin mantellum.

Noun edit

mantel (genitive mantli, partitive mantlit)

  1. coat

Declension edit

This noun needs an inflection-table template.

References edit

Further reading edit

  • mantel in Eesti keele seletav sõnaraamat

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Attested in Galician since the 13th century. Ultimately from Ecclesiastical Latin mantēle, mantēlium.

Pronunciation edit

Noun edit

mantel m (plural manteis)

  1. tablecloth
    • 1257, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 25:
      cada ano unos bóós mantééns de VIIIj. uaras enlongo et de v. palmos en ancho parao refertoyro da grana
      each year, some good tablecloth, 8 yards long and 5 palms wide, for the refectory of the farm
    • 1459, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. D40a:
      Iten dous candeiros de ferro, hun rello de rellar pan, hun qestella de mantees cobertoyras
      Item, two iron candlesticks, a scrapper for bread, a basket with tablecloths

References edit

  • mantel” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • mantee” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mantéé” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mantel” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mantel” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mantel” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Indonesian edit

Etymology edit

From Dutch mantel (mantle), from Middle Dutch mantel, from Latin mantēllum.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈman.təl/
  • Hyphenation: man‧têl

Noun edit

mantêl (first-person possessive mantelku, second-person possessive mantelmu, third-person possessive mantelnya)

  1. coat (an outer garment covering the upper torso and arms)

Further reading edit

Middle English edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Anglo-Norman mantel and Old English mentel, both ultimately from Late Latin mantēllum, later form of Latin mantēle.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈmantəl/, /manˈtɛːl/

Noun edit

mantel (plural mantles)

  1. A mantle or robe; a loose overcoat.
    1. A mantle signifying clerical, judicial or royal office.
    2. A mantle signifying a wed woman's vows of virginity.
  2. A kirtle; a short coat.
  3. A large cloth; a blanket:
    1. (figurative) A cover; something which envelopes.
    2. (figurative, rare) A pretext; an ostensible purpose.
  4. (rare) A mantle (outer body wall of a mollusc).
  5. (anatomy, rare) A region of the liver.

Derived terms edit

Descendants edit

References edit

Norwegian Bokmål edit

 
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology edit

From Latin mantellum via German Mantel.

Noun edit

mantel m (definite singular mantelen, indefinite plural mantler, definite plural mantlene)

  1. a mantel or mantelpiece, a shelf above a fireplace or support for the chimney
  2. a cover to protect or strengthen a machine or piece of machinery
  3. (geology) a mantle, the layer between the Earth's core and crust

References edit

Norwegian Nynorsk edit

 
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Etymology edit

From Latin mantellum via German Mantel.

Noun edit

mantel m (definite singular mantelen, indefinite plural mantlar, definite plural mantlane)

  1. a mantel or mantelpiece, a shelf above a fireplace or support for the chimney
  2. a cover to protect or strengthen a machine or piece of machinery
  3. (geology) a mantle, the layer between the Earth's core and crust

References edit

Old French edit

Etymology edit

From Late Latin mantēllum (covering, cloak), diminutive of mantum.

Noun edit

mantel oblique singularm (oblique plural manteaus or manteax or mantiaus or mantiax or mantels, nominative singular manteaus or manteax or mantiaus or mantiax or mantels, nominative plural mantel)

  1. mantle (clothing)

Descendants edit

  • French: manteau (see there for further descendants)
  • Norman: manté
  • Middle English: mantel (in part)

Polish edit

Etymology edit

Borrowed from German Mantel. Doublet of manatki.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈman.tɛl/
  • Rhymes: -antɛl
  • Syllabification: man‧tel

Noun edit

mantel m inan

  1. (archaic or Poznań) coat, overcoat, raincoat
    Synonym: płaszcz

Declension edit

Further reading edit

  • mantel in Polish dictionaries at PWN
  • “O żywotności zapożyczeń niemieckich w gwarze miejskiej Poznania”, in Gwary dziś. 7. Rocznik poświęcony dialektologii słowiańskiej, volume 7, Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, 2015, page 203

Romanian edit

Noun edit

mantel n (plural mantele)

  1. Alternative form of mantelă

Declension edit

Silesian edit

Etymology edit

Borrowed from German Mantel.

Pronunciation edit

Noun edit

mantel m inan

  1. coat, overcoat, raincoat

Further reading edit

  • mantel in silling.org
  • Barbara Podgórska; Adam Podgóski (2008), “mantel”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian lects], Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 169

Spanish edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology edit

Borrowed from Ecclesiastical Latin mantēle, mantēlium. Doublet of mandil.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /manˈtel/ [mãn̪ˈt̪el]
  • Rhymes: -el
  • Syllabification: man‧tel

Noun edit

mantel m (plural manteles)

  1. tablecloth

Derived terms edit

Descendants edit

Descendants edit

Further reading edit

Swedish edit

Noun edit

mantel c

  1. a mantle, a cloak, a robe
  2. (geology) a mantle, the layer between the Earth's core and crust
  3. a jacket (on a bullet)
  4. a mantel, a shelf above a fireplace or support for the chimney

Declension edit

Declension of mantel 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative mantel manteln mantlar mantlarna
Genitive mantels mantelns mantlars mantlarnas

Related terms edit

References edit

Anagrams edit