morte
Esperanto edit
Pronunciation edit
Adverb edit
morte
French edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Adjective edit
morte
Participle edit
morte f sg
Further reading edit
- “morte”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese morte, from Latin mortem, from Proto-Indo-European *mértis (“death”).
Pronunciation edit
Noun edit
morte f (plural mortes)
- death
- Synonym: óbito
- (figuratively) end, demise
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “morte” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “morte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “morte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “morte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “morte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “morte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua edit
Noun edit
morte (plural mortes)
- (uncountable) death (state of being dead)
- (countable) death (dead person or other organism)
Adjective edit
morte (not comparable)
Related terms edit
Italian edit
Etymology edit
Inherited from Latin mortem, from Proto-Indo-European *mér-tis (“death”), from *mer- (“to die”).
Pronunciation edit
Noun edit
morte f (plural morti)
- death
- Synonyms: dipartita, trapasso
- Antonyms: immortalità, vita
Related terms edit
Related terms
Adjective edit
morte
Further reading edit
- morte in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- morte in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
Anagrams edit
Latin edit
Noun edit
morte
References edit
- morte in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be cut off by sudden death: subita morte exstingui
- to die a natural death: necessaria (opp. voluntaria) morte mori
- to punish any one with death: morte multare aliquem (Catil. 1. 11. 28)
- to be cut off by sudden death: subita morte exstingui
Neapolitan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
morte f (plural muorte)
Etymology 2 edit
Adjective edit
morte f pl
Norman edit
Adjective edit
morte
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese morte, from Latin mortem (“death”), from Proto-Indo-European *mér-tis (“death”), from *mer- (“to die”).
Pronunciation edit
- (Caipira) IPA(key): /ˈmɔɻ.t͡ʃi/, /ˈmɔɹ.t͡ʃi/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈmɔh.ti/, /ˈmɔh.ti̥/ [mɔh.t̪ʲ], [mɔ.ʈʲ]
- Hyphenation: mor‧te
Noun edit
morte f (plural mortes)
- death (cessation of life)
- Synonyms: falecimento, óbito, passamento
- Antonyms: nascimento, ressurreição, ressuscitação
- (uncountable) the state of being dead
- (figurative) destruction; ruin
- Synonyms: destruição, fim, ruína, término
- Antonyms: gênese, nascimento
- death (personification of death as a hooded figure with a scythe)
- Synonym: ceifador
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:morte.
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “morte” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Sardinian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin mors, mortem. Compare Italian morte.
Noun edit
morte f (plural mortes)