ober
Breton
editEtymology
editVerbal noun from Old Breton oper, from Latin opera (cf. Cornish ober, Welsh gober). Inflected forms in gr- or gwr- are from Proto-Brythonic *gwrėɣɨd, from Proto-Celtic *wregeti, cognate with Welsh gwneud (older forms with initial gwr-) and Cornish gwul (all forms in gwr-).
Verb
editober
- (transitive) to do, make
- (auxiliary) used as an auxiliary verb to conjugate any verb
- Gwerzhañ a ran ma zi hiziv.
- I sell my house today ("Sell I do my house today").
Usage notes
edit- All forms with initial gr- occur after the verbal particle (a, e) and mutate irregularly so that the initial g- disappears, e.g. a ran, e reomp instead of *a c'hran, *e c'hreomp. This oddity comes from the old forms in gwr-: the initial gw- was being lenited to w-, and then the -w- was dropped in both lenited and non-lenited forms.
Conjugation
editConjugation of ober
Personal forms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Conditional | Imperative | |||||
Present | Imperfect | Preterite | Future | Present | Imperfect | ||
1s | gran | graen | gris | grin | grafen | grajen | - |
2s | grez | graes | grejout | gri | grafes | grajes | gra |
3s | gra | grae | greas | gray, graio | grafe | graje | graet |
1p | greomp | graemp | grejomp | graimp | grafemp | grajemp | greomp |
2p | grit | graec'h | grejoc'h | greot | grafec'h | grajec'h | grit |
3p | greont | graent | grejont | graint | grafent | grajent | graent |
0 | greer | graed | grejod | greor | grafed | grajed | - |
Impersonal forms | Mutated forms | ||||||
Infinitive | ober, gober | Soft mutation after a | a ra- | ||||
Present participle | oc'h ober | Mixed mutation after e | e ra- | ||||
Past participle | graet (auxiliary verb: kaout) | Soft mutation after ne/na | ne/na ra- |
Alternative forms
editDerived terms
editCzech
editPronunciation
editVerb
editober
Dutch
editEtymology
editFrom German Ober, short for Oberkellner (“head waiter”). Compare Dutch kelner, which is also borrowed from German. In both Dutch and German, the distinction between ober/Ober and kelner/Kellner is now neglected.
Pronunciation
editNoun
editober m (plural obers, diminutive obertje n)
- waiter
- Ober, mag ik de menukaart alstublieft? ― Waiter, may I have the menu please?
- De obers waren druk bezig met het serveren van de gasten. ― The waiters were busy serving the guests.
- Dat obertje was erg behulpzaam en vriendelijk. ― That young waiter was very helpful and friendly.
Anagrams
editGerman
editPronunciation
editAudio: (file)
Preposition
editober [with dative]
- (Austria, South Tyrol) over, above
- Synonym: oberhalb
- Ober der Eingangstür hängt ein Schild.
- Over the entrance door there's a sign hanging.
See also
editRomanian
editEtymology
editNoun
editober m (plural oberi)
Declension
editSerbo-Croatian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editóber m (Cyrillic spelling о́бер)
References
edit- “ober” in Hrvatski jezični portal
Silesian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editober m pers
Related terms
editnoun
Further reading
edit- Barbara Podgórska, Adam Podgóski (2008) “ober”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian lects], Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 192
Categories:
- Breton terms inherited from Old Breton
- Breton terms derived from Old Breton
- Breton terms borrowed from Latin
- Breton terms derived from Latin
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton verbs
- Breton transitive verbs
- Breton auxiliary verbs
- Breton terms with usage examples
- Breton suppletive verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/obɛr
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Dutch terms derived from German
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/oːbər
- Rhymes:Dutch/oːbər/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with usage examples
- nl:Occupations
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German prepositions
- Austrian German
- South Tyrolean German
- German terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian dated terms
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian dated terms
- Silesian terms borrowed from Czech
- Silesian terms derived from Czech
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɔbɛr
- Rhymes:Silesian/ɔbɛr/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian masculine nouns
- Silesian personal nouns