perda
See also: Perda
Asturian edit
Etymology edit
From Vulgar Latin *perdita, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).
Noun edit
perda f (plural perdes)
Related terms edit
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdǐta, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).
Pronunciation edit
Noun edit
perda f (plural perdas)
- loss; harm
- Neste exercicio fiscal tivemos perdas.
- We had losses this fiscal year.
- loss, decease of a loved one
Derived terms edit
Related terms edit
Verb edit
perda
- inflection of perder:
References edit
- “perda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “perda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “perda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “perda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “perda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian edit
Pronunciation edit
Noun edit
perda (first-person possessive perdaku, second-person possessive perdamu, third-person possessive perdanya)
- (law) acronym of peraturan daerah.
Italian edit
Verb edit
perda
- inflection of perdere:
Anagrams edit
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdita, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“to lose”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: per‧da
Noun edit
perda f (plural perdas)
- loss (instance of losing something)
- Synonyms: (proscribed) perca, perdimento
- (euphemistic) the death of someone close
- Synonyms: falecimento, morte, óbito