permaneo
Latin Edit
Etymology Edit
From per- (“through”) + maneō (“I remain”). Related to and synonymous with Ancient Greek δῐᾰμένω (diaménō).
Pronunciation Edit
- (Classical) IPA(key): /perˈma.ne.oː/, [pɛrˈmäneoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /perˈma.ne.o/, [perˈmäːneo]
Verb Edit
permaneō (present infinitive permanēre, perfect active permānsī, supine permānsum); second conjugation, no passive
- I stay to the end, hold out
- I last, continue, remain, endure, abide
- I survive, outlive
- I persist, persevere
- I devote my life to, live by
Conjugation Edit
- This verb has only limited passive conjugation; only third-person passive forms are attested in surviving sources.
Derived terms Edit
Related terms Edit
Descendants Edit
- Italian: permanere
- Old French: parmaindre
- Portuguese: permanecer
- Spanish: permanecer
References Edit
- “permaneo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “permaneo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- permaneo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to abide by, persist in one's opinion: in sententia manere, permanere, perseverare, perstare
- (ambiguous) to persevere in one's resolve: in proposito susceptoque consilio permanere
- (ambiguous) to remain in subjection: in officio manere, permanere
- (ambiguous) to abide by, persist in one's opinion: in sententia manere, permanere, perseverare, perstare