presa
English edit
Etymology 1 edit
Italian presa (“capture, seizure”).
Noun edit
presa (plural presas)
- (music) A symbol, such as ※ or :S:, used to indicate where a voice is to begin singing in a canon or round.
Etymology 2 edit
Spanish presa (“dam”), related to the above.
Noun edit
presa (plural presas)
- (Southwestern US) A temporary dam, dyke or reservoir.
- 1970, William T. Sanders, The Teotihuacan Valley project final report, pages 285–286:
- They are equalled in their productive capacity only by the highest terraces on the slopes of Cerro Gordo in the same region, and their production approaches that of the irrigated lands in the Lower Valley. The significance of the presas for agriculture stems from the humidity retention capacity they possess and their ideal location for trapping both soil [...] and water. [...] it is very rare that a crop is lost in the presas [...] Maize is planted as early as February in some presas. Special planting techniques are also applied to the presas to make available subsoil moisture.
- 1999, Catholic Southwest, volumes 10-14, page 109:
- Tijerina also provides descriptions of the presas or clay reservoirs that provided water for all living creatures, and [...]
Anagrams edit
Basque edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Spanish prisa (“hurry”).
Noun edit
presa inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | presa | presa | presak |
ergative | presak | presak | presek |
dative | presari | presari | presei |
genitive | presaren | presaren | presen |
comitative | presarekin | presarekin | presekin |
causative | presarengatik | presarengatik | presengatik |
benefactive | presarentzat | presarentzat | presentzat |
instrumental | presaz | presaz | presez |
inessive | presatan | presan | presetan |
locative | presatako | presako | presetako |
allative | presatara | presara | presetara |
terminative | presataraino | presaraino | presetaraino |
directive | presatarantz | presarantz | presetarantz |
destinative | presatarako | presarako | presetarako |
ablative | presatatik | presatik | presetatik |
partitive | presarik | — | — |
prolative | presatzat | — | — |
Etymology 2 edit
Borrowed from Spanish presa (“dam”).
Noun edit
presa inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | presa | presa | presak |
ergative | presak | presak | presek |
dative | presari | presari | presei |
genitive | presaren | presaren | presen |
comitative | presarekin | presarekin | presekin |
causative | presarengatik | presarengatik | presengatik |
benefactive | presarentzat | presarentzat | presentzat |
instrumental | presaz | presaz | presez |
inessive | presatan | presan | presetan |
locative | presatako | presako | presetako |
allative | presatara | presara | presetara |
terminative | presataraino | presaraino | presetaraino |
directive | presatarantz | presarantz | presetarantz |
destinative | presatarako | presarako | presetarako |
ablative | presatatik | presatik | presetatik |
partitive | presarik | — | — |
prolative | presatzat | — | — |
Further reading edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Nominalization of the feminine past participle of prendre (“to take”).
Noun edit
presa f (plural preses)
- taking, grabbing, seizing
- capture
- something taken, e.g.:
- (law, war, nautical) prize of war (neutral or enemy ship carrying weapons, seized during wartime)
- (law, war) angary
- (law, war) property seized under the right of angary
- electrical connection
- device or cable used to make an electrical connection
- power outlet
- electrical plug
- (electricity) ground
- dam, barrage
- diversion (of a river)
- water diverted or retained behind a dam
- sluice
- hardening or binding (of an adhesive)
- (climbing) hold (for feet or hands)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
presa f (plural preses)
- female equivalent of pres (“prisoner”)
Participle edit
presa f sg
Adjective edit
presa f sg
Further reading edit
- “presa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “presa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “presa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “presa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano edit
Etymology edit
From Spanish fresa, from French fraise, from earlier fraige, from Latin frāga, plural of frāgum.
Pronunciation edit
- Hyphenation: pre‧sa
Noun edit
presa
- any member of the genus Fragaria
- the fruit of this plant; strawberry
Synonyms edit
Galician edit
Etymology edit
Feminine of preso (“imprisoned; captured; bound; prisoner”), from Latin prehensus (“seized”).
Pronunciation edit
Noun edit
presa f (plural presas)
- a handful
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 1:
- vn rromeu alamã cõ outros de sua cõpana tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago
- a pilgrim from Germany, with others from his group, took a large handful of silver coins and offered them over the receptacle of the head of [the statue representing] Saint James
- dam
- canal
- 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
- et doutra parte departese porla agoa que vay porla presa do moyno de Veyga
- and in the other side it limits by the water that runs by the canal of the mill of Veiga
- 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
- reservoir
- canal
- catch (something which is captured or caught)
- Synonym: botín
- prey
- Synonym: prea
- female equivalent of preso (“female prisoner”)
Related terms edit
Adjective edit
presa
References edit
- “presa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “presa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “presa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “presa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “presa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈpre.za/, (traditional) /ˈpre.sa/[1]
- Rhymes: -eza, (traditional) -esa
- Hyphenation: pré‧sa
Etymology 1 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
presa f sg
Participle edit
presa f sg
Etymology 2 edit
Deverbal, formed with the feminine past participle of prendere (“to take”).
Noun edit
presa f (plural prese)
- (sports, wrestling) grip, hold, grasp, grip
- capture
- pinch (small quantity)
- outlet (passage allowing the escape of something)
- presa elettrica ― socket (literally, “electrical outlet”)
- presa d'acqua ― water outlet
- presa del gas ― gas outlet
References edit
- ^ presa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams edit
Portuguese edit
Etymology edit
Feminine of preso (“imprisoned; captured; bound; prisoner”), from Old Galician-Portuguese preso, from Latin prehēnsus (“seized”), perfect passive participle of prehendō (“to seize; to catch”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: pre‧sa
Noun edit
presa f (plural presas)
- prey (that which may be seized by animals)
- prey (animal that is eaten by another living being)
- fang (long pointed tooth)
- Synonym: canino
- tusk (pair of teeth that extend outside the mouth of some animals)
- Synonym: marfim
- female equivalent of preso (“female prisoner”)
- (climbing) climbing hold, handhold
Derived terms edit
Adjective edit
presa f sg
Related terms edit
Participle edit
presa f sg
Romanian edit
Etymology edit
Verb edit
a presa (third-person singular present presează, past participle presat) 1st conj.
- to press
Conjugation edit
infinitive | a presa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | presând | ||||||
past participle | presat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | presez | presezi | presează | presăm | presați | presează | |
imperfect | presam | presai | presa | presam | presați | presau | |
simple perfect | presai | presași | presă | presarăm | presarăți | presară | |
pluperfect | presasem | presaseși | presase | presaserăm | presaserăți | presaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să presez | să presezi | să preseze | să presăm | să presați | să preseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | presează | presați | |||||
negative | nu presa | nu presați |
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
presa f (plural presas)
- reservoir, dam
- piece of meat
- portion or piece of food
- capture
- prey
- stolen good
- sluice (artificial passage of water)
- weir
Derived terms edit
- perro de presa
- presa de hielo
- presa fácil (“pushover, easy prey, easy pickings”)
Related terms edit
Noun edit
presa f (plural presas)
- female equivalent of preso
Adjective edit
presa
Further reading edit
- “presa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014