Open main menu

Wiktionary β

See also: preša and présa

Contents

EnglishEdit

NounEdit

presa (plural presas)

  1. (music) A symbol, such as or :S:, used to indicate where a voice is to begin singing in a canon or round.
  2. (southwestern US) A temporary dam or dyke.

AnagramsEdit


CatalanEdit

NounEdit

presa f (plural preses)

  1. dam / barrage
  2. prey

CebuanoEdit

EtymologyEdit

From Spanish fresa, from French fraise, from earlier fraige, from Latin frāga, plural of frāgum.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: pre‧sa

NounEdit

presa

  1. Any member of the genus Fragaria.
  2. The fruit of this plant; strawberry.

SynonymsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

Feminine of preso (imprisoned; captured; bound; prisoner), from Latin prehensus (seized).

PronunciationEdit

NounEdit

presa f (plural presas)

  1. a handful
    • 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 1:
      vn rromeu alamã cõ outros de sua cõpana tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago
      a pilgrim from Germany, with others from his group, took a large handful of silver coins and offered them over the receptacle of the head of [the statue representing] Saint James
    Synonyms: manchea, manda
  2. dam
    Synonyms: encoro, represa
    1. canal
    2. reservoir
  3. catch (something which is captured or caught)
    Synonyms: botín
  4. prey
    Synonyms: prea
  5. feminine equivalent of preso (female prisoner)

Related termsEdit

AdjectiveEdit

presa f (masculine preso, feminine plural presas, masculine plural presos)

  1. captive

ReferencesEdit

  • presa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • presa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • presa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • presa” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/>
  • presa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/Tesouro>



ItalianEdit

AdjectiveEdit

presa f sg

  1. Feminine singular of adjective preso.

NounEdit

presa f (plural prese)

  1. grip, hold, grasp
  2. capture
  3. pinch (small quantity)
  4. socket (electrical socket)

VerbEdit

presa

  1. feminine singular of the past participle of prendere
  2. past participle of prendersela

AnagramsEdit


PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

EtymologyEdit

Feminine of preso (imprisoned; captured; bound; prisoner), from Old Portuguese preso, from Latin prehensus (seized), perfect passive participle of prehendō (I seize; I catch).

PronunciationEdit

NounEdit

presa f (plural presas)

  1. prey (that which may be seized by animals)
  2. prey (animal that is eaten by another living being)
  3. fang (long pointed tooth)
  4. feminine equivalent of preso (female prisoner)
  5. (climbing) climbing hold, handhold

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit

AdjectiveEdit

presa f sg

  1. Feminine singular of adjective preso.

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin prensa

AdjectiveEdit

presa f sg

  1. Feminine singular of adjective preso.

NounEdit

presa f (plural presas)

  1. reservoir dam
  2. piece of meat
  3. portion or piece of food
  4. feminine equivalent of preso, female prisoner
  5. capture
  6. prey
  7. stolen good
  8. sluice (artificial passage of water)
  9. weir

Related termsEdit