quia
English edit
Etymology edit
Borrowed from Latin quia (“because”).
Adjective edit
quia (not comparable)
- (Lutheranism) Relating to the belief that the Book of Concord is authoritative because it faithfully describes the Christian faith as revealed in the Bible.
Coordinate terms edit
Adverb edit
quia (not comparable)
- In a quia manner.
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Old neuter plural accusative case of quis, from Proto-Indo-European *kʷih₂. Corresponds both formally and functionally to Megara Ancient Greek σᾰ́ (sá, “what?”), and functionally to ὅτι (hóti); this and other evidence point to the Greek origin of the use of quia as a subordinator, in contrast to quod where there's stronger evidence for a native development.[2][3]
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈkʷi.a/, [ˈkʷiä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkwi.a/, [ˈkwiːä]
Conjunction edit
quia
- because, due to the fact that, for
- c. 1135 – 1153, Bernard of Clairvaux, Sermōnēs super Cantica Canticōrum 84.6:
- Nōn timeō, quia amō.
- I am not afraid because I love.
- Nōn timeō, quia amō.
- (Late Latin, subordinator) (the fact) that
Usage notes edit
- Usually tells of the determining reason, while quoniam (“since”) introduces any causal circumstance.
- Differs from the general-purpose subordinator quod in being more explicitly causal.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
All meaning 'because', but with a phonetic shape reflecting a crossing with quam 'how':[4]
References edit
- Palmer, L.R. 1906. The Latin language. London: Faber and Faber.
- Väänänen, Veikko. 1981. Introduction au latin vulgaire. Paris: Klincksieck.
- ^ B. Löfstedt, 'Die betonten Hiatusvokale in Wörtern vom Typus pius, tuus, meus', Eranos 60 (1962), page 89
- ^ Pierluigi Cuzzolin (2013-08-05), “Some remarks on quia as a subordinator after verbs of saying and thinking”, in Journal of Latin Linguistics[1], volume 12, issue 1, , →ISSN, page 51–69
- ^ Pierluigi Cuzzolin (2013), “The Latin construction dicere quod revisited”, in Graeco-Latina Brunensia[2], volume 18, retrieved 2021-04-09, pages 23-38
- ^ Väänänen 1981: 163
- ^ https://mas.lne.es/diccionario/palabra/4801
Further reading edit
- “quia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “quia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- quia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Interjection edit
¡quia!
- (Spain) denotes incredulity
Further reading edit
- “quia”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014