Open main menu

LatinEdit

EtymologyEdit

From quis + -pe + iam.

PronunciationEdit

(Classical) IPA(key): /ˈkʷis.pi.am/, [ˈkᶣɪs.pi.ã]

PronounEdit

quispiam (neuter quidpiam or quippiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion

  1. anybody, anything
  2. somebody, something

DeclensionEdit

Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative quispiam quidpiam
quippiam
quīpiam quaepiam
Genitive cuiuspiam
cujuspiam
quōrumpiam quārumpiam quōrumpiam
Dative cuipiam quibuspiam
Accusative quempiam quidpiam
quippiam
quōspiam quāspiam quaepiam
Ablative quōpiam quibuspiam

AdjectiveEdit

quispiam (feminine quaepiam, neuter quodpiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion

  1. any
  2. some

DeclensionEdit

Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative quispiam quaepiam quodpiam quīpiam quaepiam
Genitive cuiuspiam
cujuspiam
quōrumpiam quārumpiam quōrumpiam
Dative cuipiam quibuspiam
Accusative quempiam quampiam quodpiam quōspiam quāspiam quaepiam
Ablative quōpiam quāpiam quōpiam quibuspiam

CitationsEdit

  • Marcus Tullius Cicero, in a letter at Varro. In: M. T. Ciceronis Epistolae ad Atticum, ad Quintum Fratrem, ad M. Brutum, et quae vulgo ad Familiares dicuntur, temporis ordine dispositae. Tomus IX. – M. Tullius Cicero's sämmtliche Briefe, übersetzt und erläutert von C. M. Wieland. Neunter Band, Wien und Triest, 1814, p. 232:
    Quamquam tum quidem vel aliae quaepiam rationes, honestas nobiset curas, et actiones darent: nunc autem quid est, sine his cur vivere velimus?
  • Apulejus Madaurensis, Florida. In: Apuleii opera omnia ex editione oudendorpiana, vol. II., London, 1825, p. 922:
    Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens,4 si id, quod a me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non asciveris,5 sed ejus inventi me potius, quam alium, repertorem praedicaveris.6
    4 Post inquit voces Th. sapiens ponit Floridus. Id.—5 Abest non a Coll. Voss. Id.—6 Praedicaveris. Pith. praedicaris. Ed. Vic. praedicatis. Id.
    • The wise Thales replied, It will be a sufficient reward to me, if you do not publish what I have taught you as a discovery of your own, but fairly declare that I am the inventor. [1]
    • 'It is enough recompense,' replied Thales the wise, 'if you will refrain from claiming as your own the theory I have taught you, whenever you begin to impart it to others, and will proclaim me and no other as the discoverer of this new law.' [2]

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ The Dictionary Historical and Critical of Mr. Peter Bayle, 2nd edition, vol. V, S—Z, London, 1738, s.v. Tahles, p. 324. The Latin text is quoted as: "Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens, si id quod à me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non adsciveris; sed ejus inventi me potius quam alium repertorem praedicaveris."
  2. ^ H. E. Butler, The Apologia and Florida of Apuleius of Madaura, Oxford, 1909 (Project Gutenberg)