recobrar

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Latin recupero, recuperare. Doublet of recuperar.

PronunciationEdit

VerbEdit

recobrar (first-person singular present recobro, past participle recobrat)

  1. (transitive) to recover, to retrieve, to regain
  2. (reflexive) to recover (to get better, regain one's health)

ConjugationEdit

Further readingEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

Attested since the 13th century; from Latin recupero, recuperare. Compare Spanish recobrar, Portuguese cobrar. Doublet of recuperar.

PronunciationEdit

VerbEdit

recobrar (first-person singular present recobro, first-person singular preterite recobrei, past participle recobrado)

  1. to recover, regain, restore
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 640:
      Et oiemais sõo tornado pobre et catiuo et desconsellado, sen asperança de nũca seer mais ledo, nẽ rrecobrar ia mais.
      And henceforth I've become poor and small and deprived of advice, with no hope to be happy ever again, nor to recover never more
  2. first/third-person singular future subjunctive of recobrar
  3. first/third-person singular personal infinitive of recobrar

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit

ReferencesEdit

  • recobrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • recobr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • recobrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • recobrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish recobrar, from Latin recuperāre, present active infinitive of recuperō. Doublet of recuperar, a borrowing.

VerbEdit

recobrar (first-person singular present recobro, first-person singular preterite recobré, past participle recobrado)

  1. to recover, regain

ConjugationEdit

Further readingEdit