respektive
Danish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Medieval Latin respective, from Latin respectivus.
Pronunciation
editAdjective
editrespektive
- respective
- De kom med deres respektive bidrag.
- They brought their respective contributions.
- De kom med deres respektive bidrag.
Inflection
editpositive | comparative | superlative | |
---|---|---|---|
indefinite common singular | respektive | — | —2 |
indefinite neuter singular | respektive | — | —2 |
plural | respektive | — | —2 |
definite attributive1 | respektive | — | — |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
Esperanto
editAlternative forms
editEtymology
editFrom respektiva + -e.
Pronunciation
editAdverb
editrespektive
German
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Medieval Latin respectīvē, adverb of respectīvus.
Pronunciation
editConjunction
editrespektive
Further reading
edit- “respektive” in Duden online
Norwegian Bokmål
editAdjective
editrespektive
Adverb
editrespektive
References
edit- “respektive” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editAdjective
editrespektive
Adverb
editrespektive
References
edit- “respektive” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
editAlternative forms
edit- resp. (only the conjunction)
Etymology 1
editFrom Medieval Latin respectīvus (“concerning”), from respectus + -īvus.
Adverb
editrespektive
- respectively
- Stockholm och Göteborg har två respektive ett bibliotek.
- Stockholm and Gothenburg have two and one libraries, respectively.
Usage notes
editNote the difference in word order compared with the English term "respectively".
Adjective
editrespektive (invariable)
- respective
- Stockholm och Göteborg julpyntade sina respektive bibliotek
- Stockholm and Gothenburg Christmas decorated their respective libraries.
Etymology 2
editNominalization of the adjective above. Literal translation to English would be ”respective one”.
Noun
editrespektive c (invariable)
- Partner in marriage.
- Jag och min respektive älskar varandra.
- Me and my partner love each other.
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | respektive | respektives |
definite | - | - | |
plural | indefinite | respektive | respektives |
definite | - | - |
References
edit- respektive in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- respektive-(1) in Nationalencyklopedin (needs an authorization fee).
- respektive-(2) in Nationalencyklopedin (needs an authorization fee).
- respektive in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (14th ed., online)
Categories:
- Danish terms derived from Medieval Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto 4-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ive
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- German terms derived from Medieval Latin
- German 4-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German conjunctions
- German terms with usage examples
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål adjective forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk adjective forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Swedish terms derived from Medieval Latin
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish adjectives
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns