Open main menu

EnglishEdit

NounEdit

salvar (plural salvars)

  1. Alternative form of shalwar

AnagramsEdit


CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan salvar, from Late Latin salvāre, present active infinitive of salvō, from Latin salvus.

PronunciationEdit

VerbEdit

salvar (first-person singular present salvo, past participle salvat)

  1. to save, rescue
    Synonym: rescatar

ConjugationEdit


IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English salvation, French sauver, Italian salvare, Spanish salvar, all ultimately from Latin salvāre, present infinitive of salvō.

PronunciationEdit

VerbEdit

salvar (present tense salvas, past tense salvis, future tense salvos, imperative salvez, conditional salvus)

  1. (transitive, theology or not) to save (from danger, peril, sickness), to deliver, rescue
  2. to salvage (goods)
  3. (computing) to save

ConjugationEdit

Derived termsEdit


Norwegian NynorskEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

salvar m or f

  1. indefinite masculine plural of salve

OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan salvar, from Late Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save), from Latin salvus.

VerbEdit

salvar

  1. to save

ConjugationEdit


Old FrenchEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Late Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save), from Latin salvus.

VerbEdit

salvar

  1. (9th century) Alternative form of sauver

Usage notesEdit

DescendantsEdit


Old OccitanEdit

EtymologyEdit

From Late Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save), from Latin salvus.

VerbEdit

salvar

  1. to save (remove something from danger)

Related termsEdit

DescendantsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese salvar, from Late Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save), from Latin salvus (safe), from Proto-Indo-European *solo- (whole).

PronunciationEdit

VerbEdit

salvar (first-person singular present indicative salvo, past participle salvado)

  1. to save (to help someone to survive; to make sure something isn’t destroyed)
    Synonyms: ajudar, proteger, resgatar, salvaguardar, socorrer
  2. (computing, Brazil) to save (to write a file to disk)
    Synonym: guardar (Portugal)
  3. (theology) to save (to redeem or protect someone from eternal damnation)
    Synonym: redimir
  4. to greet with a salvo
  5. (by extension) to greet
    Synonyms: cumprimentar, saudar

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:salvar.

Derived termsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish salvar, from Late Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save), from Latin salvus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /salˈbaɾ/, [salˈβaɾ]

VerbEdit

salvar (first-person singular present salvo, first-person singular preterite salvé, past participle salvado)

  1. to save
  2. to rescue
  3. (formal) to cover (a distance)

ConjugationEdit

Related termsEdit

See alsoEdit


VenetianEdit

EtymologyEdit

From Late Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save), from Latin salvus. Compare Italian salvare.

VerbEdit

salvar

  1. (transitive) to save

ConjugationEdit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.