siha
See also: sīha
ChamorroEdit
EtymologyEdit
From Pre-Chamorro *siθa, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ida, from Proto-Austronesian *(si-)ida.
PronunciationEdit
PronounEdit
siha
Usage notesEdit
- The non-emphatic siha can be used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb, while ma can be used solely as a subject of a transitive verb.
- In transitive clauses with an indefinite object, the non-emphatic siha can be used as a subject.
- The emphatic siha can be used either to emphasise the subject or to give a quick response.
See alsoEdit
Chamorro personal pronouns
hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
ReferencesEdit
- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[1], Honolulu: University of Hawaii Press.
IngrianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Finnic *sija, from Proto-Germanic *stiją. Cognates include Finnish sija and Karelian sija.
PronunciationEdit
NounEdit
siha (genitive sihan, partitive sihhaa)
ReferencesEdit
- Vitalij Chernyavskij (2005) Ižoran keel (Ittseopastaja)[2]
TagalogEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
sihà
SynonymsEdit
Etymology 2Edit
NounEdit
sihâ
- interior section or quarter of an orange, mandarin, etc.
- area marked off by lines on the palm of the hand
SynonymsEdit
- (interior section): liha
Waray-WarayEdit
NounEdit
sihà