GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese soltar; from solto +‎ -ar or alternatively from Vulgar Latin *soltāre (a root) < *solutāre, as a frequentative of Latin solvere.

PronunciationEdit

VerbEdit

soltar (first-person singular present solto, first-person singular preterite soltei, past participle soltado)

  1. to loose
    Synonym: ceibar
  2. to release, free
    • 1423, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 122:
      Et damos suas exçepçoes et defensoes do dito Johán Ferrandes por ben prouadas et dámoslo por liure et quito da dita querela et acusaçón que dél ante nos deu et denunciou a dita Tereyja Sanches et da dita morte do dito Gonçaluo Ferrandes a él et a seus carçereyros, et mandamos lo soltar da dita cadea e prijón
      And we sentence as well proved the exceptions and defences of said Xoán Fernández, and we sentence him free and removed of said complaint and accusation that about him before us denounced said Tereixa Sánchez, and of said death of said Gonzalo Fernández on him and his wardens, and we order to release him of said chain and prison
    Synonym: ceibar
  3. (archaic) to solve, interpret
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 737:
      Et fezo logo ajuntar a hũ lugar tódoslos adeuinadores do rreyno et tódoslos outros que sabíã soltar soños.
      And he made to gather together every seer of the realm and every other one who knows how to interpret dreams
  4. (archaic) to absolve

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • soltar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • solt” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • soltar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • soltar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • soltar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From solto +‎ -ar or alternatively from Vulgar Latin *soltāre (a root) < *solutāre, as a frequentative of Latin solvere.

PronunciationEdit

VerbEdit

soltar (first-person singular present indicative solto, past participle soltado)

  1. to release, to let go

ConjugationEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From suelto +‎ -ar, or alternatively from a Vulgar Latin *soltāre (a root) < *solutāre, as a frequentative of Latin solvere.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /solˈtaɾ/, [sol̪ˈt̪aɾ]

VerbEdit

soltar (first-person singular present suelto, first-person singular preterite solté, past participle soltado)

  1. to release
  2. to let go
  3. to let loose (release from restraint)
  4. to give (a hit)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit