Galician edit

 
sorriso: Daniel's smile. 12th-century, cathedral of Santiago de Compostela.

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese, from Latin subrīsus.

Pronunciation edit

Noun edit

sorriso m (plural sorrisos)

  1. smile

Related terms edit

References edit

  • sorriso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • sorriso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Italian edit

Etymology edit

From Latin subrīsus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sorˈri.zo/, (traditional) /sorˈri.so/[1]
  • Rhymes: -izo, (traditional) -iso
  • Hyphenation: sor‧rì‧so

Etymology 1 edit

Noun edit

sorriso m (plural sorrisi)

  1. smile

Etymology 2 edit

Participle edit

sorriso (feminine sorrisa, masculine plural sorrisi, feminine plural sorrise)

  1. past participle of sorridere
Related terms edit

References edit

  1. ^ sorriso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese, from Latin subrīsus.

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: sor‧ri‧so

Noun edit

sorriso m (plural sorrisos)

  1. smile (a happy face expression using mouth, but without producing voice)
    • 2003, J. K. Rowling, Lia Wiler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 417:
      Então o sorriso reapareceu em seu rosto [...]
      Then the smile reappeared in his face [...]

Related terms edit