Contents

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal (compare Occitan sortir), from Latin sortīrī(to select) (present active infinitive of sortior), probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre; cf. also Old Catalan surt, surta).

PronunciationEdit

  • (Eastern Catalan) IPA(key): /suɾˈti/
  • (Eastern Catalan) IPA(key): /soɾˈtiɾ/

VerbEdit

sortir ‎(first-person singular present surto, past participle sortit)

  1. to go out, to leave
  2. to come out, to appear, to emerge
  3. to come out, to be published, to be made known
  4. to end up, to turn out

ConjugationEdit

As collir.

SynonymsEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit


Franco-ProvençalEdit

EtymologyEdit

From Latin sortīrī(to select) (present active infinitive of sortior), probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre). Compare French sortir, Italian sortire, compare also Spanish surtir.

VerbEdit

sortir

  1. (intransitive) to exit, go out, come out
  2. (transitive) to take out, bring out

ConjugationEdit


FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French, from Latin sortīrī, present active infinitive of sortior, probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre). Compare Italian sortire, compare also Spanish surtir.

PronunciationEdit

VerbEdit

sortir

  1. (intransitive) to exit, go out, come out
    Je suis sorti de l'école.
    I came out of school.
  2. (transitive) to take out, bring out
    En sortant mes crayons, je les ai accidentellement répandus partout.
    In taking out my pencils, I accidentally spilled them everywhere.

ConjugationEdit

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include partir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) sors and (il) sort in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *sortis and *sortit (as in the past historic).

Usage notesEdit

  • This verb uses the auxiliary verb avoir when used transitively (or with a transitive sense, even when the complement is omitted); otherwise (when it is intransitive), it uses être. Hence:
    Elle est sortie. “She went out.”
    Elle a sorti un crayon. “She took out a pencil.”

Derived termsEdit

See alsoEdit

NounEdit

sortir m ‎(plural sortirs)

  1. end, closing
    Au sortir du printemps
    At the closing of spring

External linksEdit


NormanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old French, from Latin sortīrī, present active infinitive of sortior, probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre).

VerbEdit

sortir

  1. (Guernsey) to go out

RomanschEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin sortīrī, present active infinitive of sortior, probably influenced by surrectus (through a Vulgar Latin form *surctus and its derivatives, possibly through a verb *surrectīre, surctīre). Compare Italian sortire, French sortir.

VerbEdit

sortir

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) to exit