See also: torturá, torturà, and tortură

Asturian edit

Etymology 1 edit

From Late Latin tortūra, from Latin tortus, from torqueō.

Noun edit

tortura f (plural tortures)

  1. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

tortura

  1. third-person singular present indicative of torturar
  2. second-person singular imperative of torturar

Basque edit

 tortura on Basque Wikipedia

Noun edit

tortura ?

  1. torture

Declension edit

Related terms edit

Catalan edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Late Latin tortūra, a noun ultimately on torqueō (twist).

Noun edit

tortura f (plural tortures)

  1. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Czech edit

Etymology edit

Borrowed from Latin torquere.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈtortura]
  • Hyphenation: tor‧tu‧ra

Noun edit

tortura f

  1. torture
    Synonym: mučení

Declension edit

Further reading edit

  • tortura in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • tortura in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

French edit

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

tortura

  1. third-person singular past historic of torturer

Galician edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese, from Late Latin tortūra (twisting; torture), from Latin tortus, from torqueō (I twist), from Proto-Indo-European *terkʷ- (to turn).

Noun edit

tortura f (plural torturas)

  1. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
Derived terms edit

Further reading edit

Etymology 2 edit

Verb edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /torˈtu.ra/
  • Rhymes: -ura
  • Hyphenation: tor‧tù‧ra

Etymology 1 edit

From Late Latin tortūra, from Latin tortus, passive perfect participle of torqueō.

Noun edit

tortura f (plural torture)

  1. (obsolete) the act of bending or twisting
    Synonyms: torcimento, torcitura
  2. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
  3. (figurative) torment
    Synonym: tormento
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

tortura

  1. inflection of torturare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

  • tortura in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams edit

Latin edit

Etymology edit

From torqueō (twist; torture).

Pronunciation edit

Noun edit

tortūra f (genitive tortūrae); first declension

  1. a twisting, wreathing
  2. torture, torment

Declension edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative tortūra tortūrae
Genitive tortūrae tortūrārum
Dative tortūrae tortūrīs
Accusative tortūram tortūrās
Ablative tortūrā tortūrīs
Vocative tortūra tortūrae

Related terms edit

Descendants edit

References edit

Polish edit

 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology edit

Borrowed from French torture, from Old French torture, from Late Latin tortūra, from Latin tortus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tɔrˈtu.ra/
  • (file)
  • Rhymes: -ura
  • Syllabification: tor‧tu‧ra

Noun edit

tortura f

  1. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)

Declension edit

Derived terms edit

adjective
verb

Further reading edit

  • tortura in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • tortura in Polish dictionaries at PWN

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation edit

 

  • Rhymes: -uɾɐ
  • Hyphenation: tor‧tu‧ra

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese, from Late Latin tortūra (twisting; torture), from Latin tortus, from torqueō (to twist), from Proto-Indo-European *terkʷ- (to turn).

Noun edit

tortura f (plural torturas)

  1. torture (intentional causing of somebody experiencing agony)
    Synonyms: suplício, tormento
  2. (figurative) a difficult situation
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Romanian edit

Etymology 1 edit

Borrowed from French torturer, Italian torturare.

Pronunciation edit

Verb edit

a tortura (third-person singular present torturează, past participle torturat) 1st conj.

  1. to torture
    Synonym: chinui
Conjugation edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation edit

Noun edit

tortura f

  1. definite nominative/accusative singular of tortură

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Borrowed from Medieval Latin tortura.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tortǔːra/
  • Hyphenation: tor‧tu‧ra

Noun edit

tortúra f (Cyrillic spelling торту́ра)

  1. torture

Declension edit

References edit

  • tortura” in Hrvatski jezični portal

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /toɾˈtuɾa/ [t̪oɾˈt̪u.ɾa]
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: tor‧tu‧ra

Etymology 1 edit

Borrowed from Late Latin tortūra, from Latin tortus, from torqueō.

Noun edit

tortura f (plural torturas)

  1. torture (intentional causing of somebody experiencing agony)
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit