Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan trigar, from Latin trīcārī (dally, shuffle, be evasive). Compare Occitan trigar, French tricher (to cheat).

Pronunciation edit

Verb edit

trigar (first-person singular present trigo, first-person singular preterite triguí, past participle trigat)

  1. (intransitive) to take a long time, to be long
  2. (intransitive) to be late
  3. (transitive) to take (a certain amount of time)

Usage notes edit

  • The main difference between trigar and durar when used transitively is that the former signifies some event that one has to wait for, while the latter signifies an ongoing action.

Conjugation edit

Synonyms edit

Derived terms edit

References edit

  • “trigar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician edit

Etymology edit

From Suevic *þrīhan or Gothic 𐌸𐍂𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (þreihan), from Proto-Germanic *þrinhwaną (to urge).

Pronunciation edit

Verb edit

trigar (first-person singular present trigo, first-person singular preterite triguei, past participle trigado)

  1. (intransitive) to hurry; to hasten; to rush; to speed up
    Synonym: bulir

Conjugation edit

References edit

  • trigar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.

Occitan edit

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

trigar

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation edit