vers
EnglishEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
vers (not comparable)
Etymology 2Edit
NounEdit
vers
- Abbreviation of versine or versed sine.
SynonymsEdit
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
EtymologyEdit
From Dutch vers, from Middle Dutch vers, from Old Dutch vers, from Latin versus.
PronunciationEdit
NounEdit
vers (plural verse, diminutive versie)
- A verse, a stanza.
- A short poem.
- A verse; a line, sentence or similarly short passage of a text, usually in prose.
AromanianEdit
EtymologyEdit
From Latin versō. Compare Romanian vărsa, vars.
VerbEdit
vers (third-person present indicative viarse, past participle vãrsate)
- Alternative form of versu
Related termsEdit
See alsoEdit
CatalanEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin versus (“line, row”). Doublet of bes and ves.
PronunciationEdit
NounEdit
vers m (plural versos)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
Borrowed from Latin versus (“toward, facing”).
PronunciationEdit
PrepositionEdit
vers
- (literary) towards (in the direction of)
- (literary) towards (in relation to)
- (literary) towards (located approximately next to)
SynonymsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
- “vers” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
DanishEdit
EtymologyEdit
NounEdit
vers n (singular definite verset, plural indefinite vers)
- verse (in songs)
- single line in poem
- tredje vers i femte strofe
- the third line of the fifth stanza
- the format of meter, verse, as opposed to prose
- Det var før i tiden almindeligt at skrive aviser på vers.
- Previously, it was normal to write newspapers in verse.
Usage notesEdit
The first definition is common among layfolk, while the second is used otherwise.
DeclensionEdit
SynonymsEdit
- (single line): verselinje
Further readingEdit
DutchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Middle Dutch versch, from Old Dutch *fersk, *frisk, from Proto-West Germanic *frisk, from Proto-Germanic *friskaz, from Proto-Indo-European *preysk-. Doublet of fris.
Cognate with German frisch, West Frisian farsk, English fresh, Danish and Norwegian fersk.
AdjectiveEdit
vers (comparative verser, superlative meest vers or verst)
InflectionEdit
Inflection of vers | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | vers | |||
inflected | verse | |||
comparative | verser | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | vers | verser | het verst het verste | |
indefinite | m./f. sing. | verse | versere | verste |
n. sing. | vers | verser | verste | |
plural | verse | versere | verste | |
definite | verse | versere | verste | |
partitive | vers | versers | — |
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Etymology 2Edit
From Middle Dutch vers, from Old Dutch vers, from Latin versus.
NounEdit
vers n (plural verzen, diminutive versje n)
- A verse, a stanza.
- A short poem.
- Verse (poetic form with fixed rhyme and meter).
- A verse; a line, sentence or similarly short passage of a text, usually in prose.
Derived termsEdit
DescendantsEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): /vɛʁ/
- IPA(key): /vɛʁ.z‿/ (optional liaison, but rare and discouraged)
audio (file) - Homophones: vair, vairs, ver, verre, verrent, verres, vert, verts
- Rhymes: -ɛʁ
Etymology 1Edit
From Latin versus (past participle of vertere).[1] Cognate to Italian verso (preposition).
PrepositionEdit
vers
- towards
- to
- Elle a traduit les paroles de sa chanson préférée du français vers l'anglais.
- She translated the words of her favorite song from French to English.
- around, circa (with a date or time)
- Pouvez-vous nous attendre jusque vers midi ?
- Can you wait for us until about noon?
Etymology 2Edit
NounEdit
vers m (plural vers)
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
NounEdit
vers m
ReferencesEdit
- ^ Picoche, Jacqueline; Jean-Claude Rolland (2009) Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert
Further readingEdit
- “vers”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
HungarianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin versus.[1]
PronunciationEdit
NounEdit
vers (plural versek)
DeclensionEdit
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | vers | versek |
accusative | verset | verseket |
dative | versnek | verseknek |
instrumental | verssel | versekkel |
causal-final | versért | versekért |
translative | verssé | versekké |
terminative | versig | versekig |
essive-formal | versként | versekként |
essive-modal | — | — |
inessive | versben | versekben |
superessive | versen | verseken |
adessive | versnél | verseknél |
illative | versbe | versekbe |
sublative | versre | versekre |
allative | vershez | versekhez |
elative | versből | versekből |
delative | versről | versekről |
ablative | verstől | versektől |
non-attributive possessive - singular |
versé | verseké |
non-attributive possessive - plural |
verséi | versekéi |
Possessive forms of vers | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | versem | verseim |
2nd person sing. | versed | verseid |
3rd person sing. | verse | versei |
1st person plural | versünk | verseink |
2nd person plural | versetek | verseitek |
3rd person plural | versük | verseik |
Derived termsEdit
(Compound words):
ReferencesEdit
- ^ vers in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further readingEdit
- vers in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
IcelandicEdit
NounEdit
vers
IdoEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French vers, Italian verso. Decision no. 718, Progreso V.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
vers
See alsoEdit
ReferencesEdit
MalteseEdit
EtymologyEdit
From Italian verso and/or Sicilian versu, from Latin versus.
PronunciationEdit
NounEdit
vers m (dual versejn, plural versi or vrus or vrejjes, diminutive vrejjes)
- verse
- (figuratively) manner of thinking
Related termsEdit
Middle EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From a combination of Old French vers and Old English fers, both from Latin versus.
PronunciationEdit
NounEdit
vers (plural verses or vers)
- A line or passage of a text or work:
- A larger portion of a text or work:
- A stanza; a group of lines equivalent to the prose paragraph.
- A portion of a liturgical prayer or recitation.
- Verse, poetry; the poetic form and art as a whole.
- (rare) A syllable as a poetic unit.
- (rare) An array of objects.
Related termsEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “vers(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-05-26.
Middle FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French vers
PrepositionEdit
vers
Norwegian BokmålEdit
EtymologyEdit
From Latin versus and Old Norse vers
NounEdit
vers n (definite singular verset, indefinite plural vers, definite plural versa or versene)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “vers” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian NynorskEdit
EtymologyEdit
From Old Norse vers, versi, from Latin versus.
PronunciationEdit
NounEdit
vers n (definite singular verset, indefinite plural vers, definite plural versa)
ReferencesEdit
- “vers” in The Nynorsk Dictionary.
Old FrenchEdit
Etymology 1Edit
Latin versus (“verse; line (of poetry)”).
NounEdit
vers m (oblique plural vers, nominative singular vers, nominative plural vers)
- verse (poetry)
- circa 1150, Thomas d'Angleterre, Le Roman de Tristan, page 182 (of the Champion Classiques edition, →ISBN, lines 2257-8:
- Seignurs, cest cunte est mult divers,
e pur ço l'uni par mes vers- Good sirs, this story is very diverse,
and for this, I try to bring it together with my verses
- Good sirs, this story is very diverse,
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- vers on the Anglo-Norman On-Line Hub
Etymology 2Edit
Latin versus (“turned, changed, having been turned”).
PrepositionEdit
vers
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- vers on the Anglo-Norman On-Line Hub
Old NorseEdit
NounEdit
vers
Old OccitanEdit
NounEdit
vers m (oblique plural vers, nominative singular vers, nominative plural vers)
- verse (poetry)
PiedmonteseEdit
NounEdit
vers m (plural vers)
Derived termsEdit
RomanianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French vers, Italian verso, Latin versus. Doublet of viers, which was inherited.
NounEdit
vers n (plural versuri)
DeclensionEdit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) vers | versul | (niște) versuri | versurile |
genitive/dative | (unui) vers | versului | (unor) versuri | versurilor |
vocative | versule | versurilor |
Serbo-CroatianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Latin versus. Compare versificírati / vèrsifikovati.
PronunciationEdit
NounEdit
vȅrs m (Cyrillic spelling ве̏рс)
DeclensionEdit
SynonymsEdit
ReferencesEdit
- “vers” in Hrvatski jezični portal
SwedishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
vers c
- verse, poetry, rhyme
- han skriver vers
- he writes poetry
- julhälsningen var skriven på vers
- the Christmas greeting was written in verse
- han skriver vers
- a poem
- han har skrivit en vers till mig
- he has written a poem to me
- han har skrivit en vers till mig
- a verse (of a song)
- a verse (of the Bible)
- Den gyllene regeln står i Matteusevangeliet, kapitel 7, vers 12
- The golden rule is found in the gospel of Matthew, chapter 7, verse 12
- Den gyllene regeln står i Matteusevangeliet, kapitel 7, vers 12
DeclensionEdit
Declension of vers | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | vers | versen | verser | verserna |
Genitive | vers | versens | versers | versernas |