vial
EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Middle English viole, fiole, from Old French fiole, from Ancient Greek φιάλη (phiálē, “a broad flat container”). Doublet of phial.
PronunciationEdit
NounEdit
vial (plural vials)
- A glass vessel or bottle, especially a small tube-shaped bottle used to store medicine, perfume or other chemicals.
- c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene i]:
- Take thou this vial, being then in bed, / And this distilled liquor drink thou off.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Revelation 16:3:
- And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
SynonymsEdit
- (glass vessel): ampoule, phial, test tube, vacutainer
TranslationsEdit
a small tube-shaped bottle used to store a chemical
|
VerbEdit
vial (third-person singular simple present vials, present participle vialling or (US) vialing, simple past and past participle vialled or (US) vialed)
- (transitive) To put or keep in, or as in, a vial.
ReferencesEdit
- vial in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
AnagramsEdit
PiedmonteseEdit
PronunciationEdit
NounEdit
vial m (plural viaj)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
SpanishEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
vial (plural viales)
NounEdit
vial m (plural viales)
Further readingEdit
- “vial”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014