See also: vít, Vít, vît, and vịt

AlbanianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Albanian *weta, from Proto-Indo-European *wétos (compare Greek έτος (étos), Latin vetus (old)).

NounEdit

vit m (indefinite plural vite or vjet, definite singular viti, definite plural vitet or vjetët)

  1. year

DeclensionEdit

Derived termsEdit


FaroeseEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Germanic *witją from Proto-Indo-European *weyd- (see, know). Cognate to English wit, archaic Dutch wit, akin to Old Saxon giwit.

PronunciationEdit

NounEdit

vit n (genitive singular vits, uncountable)

  1. intelligence
  2. consciousness
DeclensionEdit
Declension of vit (singular only)
n3s singular
indefinite definite
nominative vit vitið
accusative vit vitið
dative viti vitinum
genitive vits vitsins
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

From Old Norse vit.

PronunciationEdit

PronounEdit

vit

  1. we
DeclensionEdit
SynonymsEdit
  • okur (Sandoy, Suðuroy)

FrenchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

See voir.

VerbEdit

vit

  1. third-person singular past historic of voir

Etymology 2Edit

See vivre.

VerbEdit

vit

  1. third-person singular present indicative of vivre

Etymology 3Edit

From Old French vit, from Latin vectis (rod, lever).

NounEdit

vit m (plural vits)

  1. (obsolete, literary) pintle, John Thomas (penis)
    • 1785, Donatien Alphonse François de Sade, Les 120 journées de Sodome, ou l'École du libertinage
      Ce fut Durcet qui, ce matin-là, se prêta aux exercices de pollutions, et, comme son vit était extraordinairement petit, il donna plus de peine aux écolières.
      It was Durcet who, that morning, took part in the spunking exercises, and, as his dick was extraordinarily small, he caused the school girls more grief.

Further readingEdit


IcelandicEdit

EtymologyEdit

From Old Norse vit, from Proto-Germanic *witją. Cognate with Faroese vit, Danish vid, Swedish vett, English wit, Dutch wit, German Witz.

PronunciationEdit

NounEdit

vit n (genitive singular vits, no plural)

  1. wits, intelligence
    • Hávamál (English source, Icelandic sourve)
      Vits er þörf
      þeim er víða ratar.
      Dælt er heima hvað.
      Að augabragði verður
      sá er ekki kann
      og með snotrum situr.
      Wits must he have
      who wanders wide,
      But all is easy at home;
      At the witless man
      the wise shall wink
      When among such men he sits.
  2. reason, sense
    Viðskiptavit.
    Business acumen.
  3. knowledge
  4. awareness, sentience

DeclensionEdit

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

  • vita (to know)

Norwegian BokmålEdit

VerbEdit

vit

  1. imperative of vite

Norwegian NynorskEdit

VerbEdit

vit

  1. imperative of vita and vite

Old FrenchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin vectis (rod).

NounEdit

vit m (oblique plural viz or vitz, nominative singular viz or vitz, nominative plural vit)

  1. (vulgar) dick; cock (human penis)

DescendantsEdit

  • French: vit

Etymology 2Edit

see veoir

VerbEdit

vit

  1. third-person singular past historic of veoir

Etymology 3Edit

see vivre

VerbEdit

vit

  1. third-person singular present indicative of vivre

Old NorseEdit

PronounEdit

vit

  1. first-person dual pronoun (we two)

DeclensionEdit


DescendantsEdit


PolabianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *otъ.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

vit (with genitive)

  1. of, from; by

SwedishEdit

Alternative formsEdit

  • hvit (obsolete since 1906)

EtymologyEdit

From Old Swedish hvīter, from Old Norse hvítr, from Proto-Germanic *hwītaz, ultimately from Proto-Indo-European *ḱweytos.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈviːt/
  • (file)

AdjectiveEdit

vit

  1. of the colour white
    Antonym: svart
    Hyponyms: benvit, blåvit, elfenbensvit, gråvit, gulvit, snövit
  2. (about person) who has light skin
    • 1917, August Strindberg, “Sagan om Stig Storverks son.”, in Hövdingaminnen, page 11:
      – De ljusa männen äkta ibland mörka kvinnor, och deras barn bli ljusa; men ännu aldrig har en svart man fått en vit kvinna
      – The light men sometimes marry dark women, and their children becomes light; but yet have never a black man got a white woman.
    • 2012, Görrel Espelund & Andreas Karlsson, “Historien väger tungt för Sydafrikas unga”, in Sydsvenskan[1]:
      En politisk affisch där en vit man och en svart kvinna håller om varandra väcker debatt i Sydafrika.
      A political poster were a white man and a black woman hugging each other provokes debate in South Africa.
  3. signifying honesty and openness
    • 2014, Johanna Karlsson, “Han ville få sin lön – men fick då sparken”, in Kvällsposten[2]:
      Mycket jämfört med de som betalades svart, men inte mycket för två månaders heltidsarbete på vitt kontrakt.
      Much compared to what was payed black, but not much for two months full-time work with white contract.
  4. (about a period of time) without alcohol consumption
    • 2010, “Vad var viktigast för dig i veckan?”, in Göteborgs-Posten[3]:
      En person berättade att det viktigaste som hänt var att han hade haft en vit vecka. Han hade alkoholproblem och stod för det.
      One person said that the most important thing that happened was that he had a white week. He had alcohol problems and and stood for it.
    • 2010, “Läkare ser vit januari som ”meningslös, medicinskt sett””, in Dagens Nyheter[4]:
      Att göra januari till en vit månad, efter att ha konsumerat väl mycket alkohol under det år som passerat, är inget som ger någon positiv hälsoeffekt.
      Making January a white month, after consuming a good deal of alcohol during the last year, is not something that will have any positive health effect.
  5. (about a period of time) with snow
    • 2005, “Ingen vit jul i södra Sverige”, in Dagens Nyheter[5]:
      Statistiskt sett får man bege sig norr om Siljan för att försäkra sig om en vit jul.
      Statistically you have to go north of Siljan to make sure you have a white Christmas.
    • 2008, Karin Abrahamsson, “Sverige fick en vit påsk”, in Aftonbladet[6]:
      Det blev en vit påsk i hela Sverige.
      It became a white Easter in all of Sweden.
    • 2011, Mikael Anjou, “Ingen snö så vitt man kan se”, in Sydsvenskan[7]:
      Hösten är varm, men blir det en vit vinter i Skåne, som de två senaste, eller blir det en våt, som vanligt?
      The autumn is warm, but will it be a white winter in Skåne, like the last two, or will it be wet, as usual?
  6. a style of portion snus that has not been post-moisturized, is less runny, and has a more even taste
    • 2019, Joakim Almén, “Det här är svenskarnas favoritsnus”, in Café[8]:
      Försäljningen av vitt snus ökade med 255(!) procent medan nikotinfritt snus ökade med 20 procent.
      White snus sales increased by 255(!) percent while nicotine-free snus increased by 20 percent.
    Synonym: white
    Coordinate term: original

InflectionEdit

Inflection of vit
Indefinite Positive Comparative Superlative2
Common singular vit vitare vitast
Neuter singular vitt vitare vitast
Plural vita vitare vitast
Definite Positive Comparative Superlative
Masculine singular1 vite vitare vitaste
All vita vitare vitaste
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative.

See alsoEdit