See also: voila and voilá

English edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from French voilà.

Pronunciation edit

  • (UK) IPA(key): /vwæˈlɑː/, /vwɑːˈlɑː/, /vwʌˈlɑː/[1]
  • (US) IPA(key): /(v)wɑˈlɑ/[1]
  • (file)

Interjection edit

voilà

  1. Lo, there it is; see here; ta-da; presto; behold!

Synonyms edit

Translations edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Wells, John C. (2008) Longman Pronunciation Dictionary, 3rd edition, Longman, →ISBN

Anagrams edit

French edit

Etymology edit

Literally, look there. From vois (see!, look!), second-person singular imperative of voir (to see, to look) and (there).

Pronunciation edit

Verb edit

voilà (defective)

  1. there (it) is
    • 1953, Samuel Beckett, En attendant Godot:
      Voilà l’homme tout entier, s’en prenant à sa chaussure alors que c’est son pied le coupable.
      There is man in his entirety, blaming his shoe when his foot is guilty.
  2. here (it) is
    Voilà le fromage.
    Here's the cheese.
    Voilà ce qu’on va faire ensuite.
    Here's what we are going to do next.
  3. that is
    Voilà ce que je lui ai demandé, et voici sa réponse : « ... »
    That's what I asked her and this is her answer: "..."
  4. expresses something completed
    Voilà qui est fait.
    That's done/That's over with.
  5. expresses the unexpected or abrupt nature of an event
    Comme nous étions à la promenade, voilà qu’une ondée vint à tomber.
    As we were taking a walk, a huge rainshower suddenly began to fall.

Usage notes edit

  • voilà is a defective verb. Its only conjugation is in the present indicative tense, even though it can appear in phrases that imply another tense.
  • As a verb, it can take direct object pronouns:
    La voilà!There she is!
  • It can also occur in relative clauses:
    l’homme que voilàthe man who is there/that man (right) there
  • It is mainly used to introduce a slightly distant person or object, in contrast to voici which is used to designate a person or object near the speaker.
  • In face-to-face conversations where both participants can see the subject of the conversation, voilà often supersedes voici (thus its additional definition: Here is).

Derived terms edit

See also edit

Further reading edit

Anagrams edit

Italian edit

Interjection edit

voilà

  1. voilà

Anagrams edit

Polish edit

Etymology edit

Unadapted borrowing from French voilà.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /vwaˈla/
  • Rhymes: -ala
  • Syllabification: voi‧là

Interjection edit

voilà

  1. behold, voilà, woe!

Further reading edit

  • voilà in Polish dictionaries at PWN