See also: ἐμπρός

Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Byzantine Greek ἐμπρός (emprós) from ancient phrase ἐν πρός (en prós).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /emˈbros/ and in fast speech: /eˈbros/
  • Hyphenation: ε‧μπρός
  • Old Hyphenation: εμ‧πρός

Adverb edit

εμπρός (emprós /embrós/)

  1. ahead, forth, onwards
    Προχωρήστε εμπρός παρακαλώ.
    Prochoríste emprós parakaló.
    Move ahead please.
    Synonym: μπροστά (brostá)
    Antonym: πίσω (píso)
  2. (as a preposition)
    1. in front of
    2. compared to
      see Expressions, mostly with μπρος (bros)
  3. commence, start
    Βάζω εμπρός τη μηχανή.
    Vázo emprós ti michaní.
    I start the engine.
    (literally, “I put the engine onward.”)
    More common with μπρος (bros)
  4. (with article) ahead, onwards, front
    Προχωράω προς τα εμπρός
    Prochoráo pros ta emprós
    I move onwards.
    1. (with article, as adjective)
      Κάθησε στην εμπρός βεράντα.
      Káthise stin emprós veránta.
      He sat in the balcony out front.
      Synonym: μπροστινός (brostinós)
      Antonym: οπίσθιος (opísthios)

Synonyms edit

Related terms edit

Interjection edit

εμπρός (emprós /embrós/)

  1. (on answering the telephone, interrogative) hello?
    Εμπρός; Λέγετε παρακαλώ;
    Emprós; Légete parakaló?
    Hello? Who's there?
    compare to: Μπρός; Ποιος είναι; (impolite)Brós? Poios eínai?Yeah? Who's there?
  2. (as a command) (usually +imperative) begin to...
    Εμπρός, μαρς!Emprós, mars!Forward march!