Serbo-Croatian edit

Etymology edit

From ти +‎ -кати.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tǐːkati/
  • Hyphenation: ти‧ка‧ти

Verb edit

ти́кати impf (Latin spelling tíkati)

  1. (colloquial, intransitive) to address informally using the pronoun ти; to thou

Conjugation edit

References edit

Ukrainian edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from Old Ruthenian ты́кати (týkati), from Old East Slavic тыкати (tykati), from Proto-Slavic *tykati. Cognates include Bulgarian ти́кам (tíkam), Czech týkat.

Verb edit

ти́кати (týkatyimpf (perfective ткну́ти)

  1. (transitive) to stick in/into
  2. (transitive, colloquial) to stick, to put, to insert
  3. (transitive) to poke, to jab, to thrust, to prod
  4. (intransitive) to point
  5. (transitive, figuratively, colloquial) to put everywhere, to use too often
  6. (intransitive, figuratively, colloquial) to shove in someone's face, to bring up
  7. (intransitive) to hit
  8. (transitive, dialectal) to touch, to bother
Conjugation edit
Derived terms edit
Prefixed verbs
Prefixed verbs

Verb edit

-тика́ти (-tykátyimpf

  1. Only used in combination with prefixes to form imperfective verbs with an approximate meaning "to stick, to poke".
Conjugation edit
Derived terms edit
Prefixed verbs

Related terms edit

Etymology 2 edit

From ти (ty) +‎ -кати (-katy). Compare Belarusian ты́каць (týkacʹ), Russian ты́кать (týkatʹ), Czech tykat and Slovak tykať.

Verb edit

ти́кати (týkatyimpf

  1. (intransitive) to address with the informal T-form, to thou [+ dative (object)]
Conjugation edit
Antonyms edit
Derived terms edit

Further reading edit