Baluchi edit

Etymology edit

From Proto-Iranian. Cognate with Persian خوش (xoš), which see for more.

Adjective edit

وش (waš(š))

  1. tasty
  2. pleasant
  3. good, fine
  4. happy

Derived terms edit

  • وش وش (waš waš, gently, slowly, steadily, interjection or adverb)

Further reading edit

  • Geiger, Wilhelm (1890) Etymologie des Balūčī (in German), Munich: Academy Press, § 407, page 47
  • Korn, Agnes (2005) Towards a Historical Grammar of Balochi: Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary (Beiträge zur Iranistik; 26)‎[1], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, pages 132, 226, 412
  • Mockler, Edward (1877) A Grammar of the Baloochee Language, as it is Spoken in Makrān (Ancient Gedrosia), in the Persi-Arabic and Roman Characters, London: Henry S. King & Co., § 148, page 113
  • Uppsala University (2024) “وش”, in Southern Baluchi Dictionary (Webonary) (in Baluchi), Dallas, Texas, USA: SIL International, published 2019.

Egyptian Arabic edit

Etymology edit

Assimilated form of Arabic وَجْه (wajh) based on a palatalized pronunciation of the -j- ([ɟ], [ʝ], [dʒ], [ʒ]), which is uncommon in northern Egypt. This word has traditionally been explained by positing that such a pronunciation was more prevalent in the past, but the evidence for this assumption has recently been subject to doubt. Alternatively, this word may be a loan from Saʽidi Arabic or from Levantine Arabic (cf. North Levantine Arabic وش (wišš), وج (wijj)).[1][2]

Pronunciation edit

Noun edit

وش (wiššm (plural وشوش (wišū́š))

  1. (anatomy) face
  2. the front of something

References edit

  1. ^ Manfred Woidich, Liesbeth Zack (2009) “The g/ğ-question in Egyptian Arabic revisited”, in E. Al-Wer, R. de Jong, editors, Arabic dialectology: in honour of Clive Holes on the occasion of his sixtieth birthday (Studies in Semitic languages and linguistics; 53), Leiden: Brill, →ISBN, pages 41-60
  2. ^ Connolly, Magdalen M (2019 February 25) “Revisiting the Question of Ğīm from the Perspective of Judaeo-Arabic”, in Journal of Semitic Studies, volume 64, number 1, →DOI, pages 176-177

Najdi Arabic edit

Preposition edit

وش (wɪʃ)

  1. what
    وش اسمك؟
    What's your name?

North Levantine Arabic edit

Noun edit

وشّ (wiššm

  1. Alternative form of وج (wijj): face

Persian edit

Etymology 1 edit

Akin to Old Armenian վուշ (vuš), Mazanderani وش (vaš, flax).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? waš
Dari reading? waš
Iranian reading? vaš
Tajik reading? vaš

Noun edit

وش (vaš)

  1. boll

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative forms edit

Suffix edit

وش (-vaš)

  1. (rare) -like
    Synonym: ـمانند (-mânand)

See also edit

Etymology 3 edit

Borrowed from a Northwestern Iranian cognate of Persian خوش (xwaš) and thus a doublet of خوش (xwaš); see it for more.

Adjective edit

وش (vaš)

  1. good, excellent, choice, beautiful, fair

References edit

  • Korn, Agnes (2005) Towards a Historical Grammar of Balochi: Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary (Beiträge zur Iranistik; 26)‎[2], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 132, footnote 298
  • Lentz, Wolfgang (1926) “Die nordiranischen Elemente in der neupersischen Literatursprache bei Firdosi”, in Zeitschrift für Indologie und Iranistik[3] (in German), volume 4, § 169, page 304 of 251–316
  • Steingass, Francis Joseph (1892) “وش”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 1468