Persian edit

Etymology edit

From Middle Persian pwšytn' (pōšīdan, cover, put on, wear),[1] from Proto-Iranian *paus- (to dress, clothe, cover), probably borrowed from a substrate language.[2] Cheung additionally adduces Sanskrit पवस्त (pavasta, covering, garment) as a potential cognate; this is unlikely, considering the Sanskrit word's Vedic presence and existence of a plausible Indo-Iranian etymology.

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? pōšīḏan
Dari reading? pōšīdan
Iranian reading? pušidan
Tajik reading? püšidan
  • Audio (Iran):(file)

Verb edit

Dari پوشیدن
Iranian Persian
Tajik пӯшидан

پوشیدن (pušidan) (present stem پوش (puš))

  1. to put on (clothes), to wear
  2. to cover

Usage notes edit

While often translated as "to wear", the Persian verb refers specifically to the action of putting on clothes, whereas the English word refers both to the action and to the state of having clothes on. The Persian equivalent of English "to be wearing" is hence the present perfect of پوشیدن (pušidan), literally "to have put on".

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ MacKenzie, D. N. (1971) “pōšīdan”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 69
  2. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 303