嗎
See also: 吗
|
Translingual edit
Han character edit
嗎 (Kangxi radical 30, 口+10, 13 strokes, cangjie input 口尸手火 (RSQF), four-corner 61027, composition ⿰口馬)
Derived characters edit
Related characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 202, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 4065
- Dae Jaweon: page 425, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 664, character 10
- Unihan data for U+55CE
Usage notes edit
This character is listed in the Kangxi dictionary (字彙) as an unorthodox form (俗字) of 罵.
Chinese edit
Glyph origin edit
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 馬 (OC *mraːʔ).
Etymology 1 edit
trad. | 嗎 | |
---|---|---|
simp. | 吗 | |
alternative forms | 麼/么 |
From 無 (OC *ma, “not”) (Schuessler, 2007).
For Philippine Hokkien 嗎/吗 (--ba), it is borrowed from Tagalog ba (interrogative particle).
Pronunciation edit
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: må
- Wade–Giles: ma5
- Yale: ma
- Gwoyeu Romatzyh: .ma
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ма (ma, 0)
- Sinological IPA (key): /ma⁰/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maa1 / maa3
- Yale: mā / ma
- Cantonese Pinyin: maa1 / maa3
- Guangdong Romanization: ma1 / ma3
- Sinological IPA (key): /maː⁵⁵/, /maː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ma
- Tâi-lô: ma
- Phofsit Daibuun: maf
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /mã⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /mã³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: --ma
- Tâi-lô: --ma
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: --ba
- Tâi-lô: --ba
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Definitions edit
嗎
- Final interrogative particle, forming yes/no questions.
Usage notes edit
The particle 嗎 allows one to turn an affirmative sentence into an interrogative without modifying word order.
See also edit
Etymology 2 edit
trad. | 嗎 | |
---|---|---|
simp. | 吗 |
Pronunciation edit
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maa5 / maa1
- Hakka (Sixian, PFS): mâ / mà / mò
- Southern Min (Hokkien, POJ): mô͘
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˇ
- Tongyong Pinyin: mǎ
- Wade–Giles: ma3
- Yale: mǎ
- Gwoyeu Romatzyh: maa
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maa5 / maa1
- Yale: máh / mā
- Cantonese Pinyin: maa5 / maa1
- Guangdong Romanization: ma5 / ma1
- Sinological IPA (key): /maː¹³/, /maː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mâ / mà / mò
- Hakka Romanization System: ma´ / maˇ / moˇ
- Hagfa Pinyim: ma1 / ma2 / mo2
- Sinological IPA: /ma²⁴/, /ma¹¹/, /mo¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
Definitions edit
嗎
Compounds edit
Etymology 3 edit
trad. | 嗎 | |
---|---|---|
simp. | 吗 | |
alternative forms | 嘛 麼/么 |
Pronunciation edit
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˊ
- Tongyong Pinyin: má
- Wade–Giles: ma2
- Yale: má
- Gwoyeu Romatzyh: ma
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä³⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (嗎兒/吗儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˊㄦ
- Tongyong Pinyin: már
- Wade–Giles: ma2-ʼrh
- Yale: már
- Gwoyeu Romatzyh: mal
- Palladius: мар (mar)
- Sinological IPA (key): /mɑɻ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions edit
嗎
Synonyms edit
Etymology 4 edit
For pronunciation and definitions of 嗎 – see 罵 (“to chide; to blame; to curse; to swear; etc.”). (This character is recorded in one or more historical dictionaries as a variant form of 罵). |
Japanese edit
Kanji edit
嗎
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings edit
Korean edit
Hanja edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese edit
Han character edit
嗎: Hán Nôm readings: mửa, ma, mớ, mạ, mắng, mỉa, mứa, mựa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Hokkien terms borrowed from Tagalog
- Hokkien terms derived from Tagalog
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Dungan particles
- Cantonese particles
- Hokkien particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Hakka lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Mandarin Chinese
- Chinese colloquialisms
- Elementary Mandarin
- Eastern Min lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese variant forms
- Beginning Mandarin
- Chinese interrogative particles
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading め
- Japanese kanji with kan'on reading ば
- Japanese kanji with kan'yōon reading ま
- Japanese kanji with kun reading ののし-る
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters