Cáisc
Irish edit
Etymology edit
From Old Irish Cásc, from Late Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha), from Aramaic פַּסְחָא (pasḥā), from Hebrew פֶּסַח (pesaḥ).
Pronunciation edit
Proper noun edit
Cáisc f (genitive Cásca, nominative plural Cáisceanna)
Declension edit
Declension of Cáisc
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms edit
- Aimsir na Cásca (“Eastertide”)
- Beannachtaí na Cásca ort
- Bigil na Cásca (“Easter Vigil”)
- Cáisc na nGiúdach (“Passover”)
- coinín na Cásca (“Easter bunny”)
- Domhnach Cásca (“Easter Sunday”)
- Éirí Amach na Cásca (“the Easter Rising”)
- lile na Cásca (“Easter lily”)
- Luan Cásca (“Easter Monday”)
- lus na Cásca (“pasque-flower”)
- Mion-Cháisc (“Low Sunday”)
- Satharn Cásca (“Holy Saturday”)
- Seachtain na Cásca (“Easter Week”)
- Seachtain na Cásca (“Easter Week”)
- tine Chásca (“paschal fire”)
- Uan Cásca (“paschal lamb”)
- ubh Chásca
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
Cáisc | Cháisc | gCáisc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “Cáisc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “Cáisc”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “Cáisc”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Late Latin
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish terms derived from Aramaic
- Irish terms derived from Hebrew
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish proper nouns
- Irish feminine nouns
- Irish third-declension nouns
- ga:Calendar
- ga:Christianity
- ga:Easter