algo
English edit
Pronunciation edit
- (General American) IPA(key): /ˈæl.ɡoʊ̯/
Noun edit
algo (plural algos)
- Clipping of algorithm.
- 2019 March 31, Sean T. Collins, “‘Billions’ Season 4, Episode 3: Hurts So Good”, in The New York Times[1]:
- Together, the Masons craft a new algorithm to make an end-run around Axe’s sabotage — or so they want him to believe. With the help of a surveillance photo procured by his dirty-deeds specialist Hall (Terry Kinney), Axe has a copy of the algo he spends a full day attempting to decipher before realizing it has a mistake.
Derived terms edit
Anagrams edit
Asturian edit
Pronoun edit
algo
- Alternative form of dalgo
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
algo
Usage notes edit
- Not accepted in the standard language, where quelcom, res and alguna cosa are preferred. Widely used in colloquial speech, but considered a barbarisme. Not to be confused with algú.
Further reading edit
- “algo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
algo (accusative singular algon, plural algoj, accusative plural algojn)
French edit
Pronunciation edit
Noun edit
algo m (plural algos)
- Clipping of algorithme (“algorithm”).
- Clipping of algorithmique (“algorithmics”).
Anagrams edit
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese algo, from Latin aliquod (“some; a few”).
Pronunciation edit
Pronoun edit
algo
Noun edit
algo m (plural algos)
- (archaic) wealth, fortune
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 414:
- quando chegarõ os judeus disellis com̃o tĩjna ali muy grãde algo en ouro et en aliofre et en pedras preçiosas
- when the Jew arrived he told them that he has there a large fortune in gold, pearls and precious stones
Derived terms edit
Adverb edit
algo
References edit
- “algo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “algo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “algo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “algo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “algo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese algo, from Latin aliquod (“some; a few”).
Pronunciation edit
- (Caipira) IPA(key): /ˈaɻ.ɡo/
- Homophone: augo (Brazil)
- Rhymes: (Portugal) -alɡu, (Brazil) -awɡu
- Hyphenation: al‧go
Pronoun edit
algo
Related terms edit
Adverb edit
algo
Further reading edit
- “algo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish algo, from Latin aliquod.
Pronunciation edit
Pronoun edit
algo
- something, anything
- Synonym: alguna cosa
- Antonyms: nada, todo
- Coordinate terms: alguien, alguno
- Algo imprevisto ocurrió. ― Something unexpected happened.
- Me parece algo de interés. ― It seems like something interesting to me.
- Eso es algo natural. ― It's something natural.
Derived terms edit
Related terms edit
Adverb edit
algo
Further reading edit
- “algo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams edit
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English clippings
- English terms with quotations
- Asturian lemmas
- Asturian pronouns
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/alɡo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 2OA
- Esperanto BRO9
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French clippings
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Galician adverbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/alɡu
- Rhymes:Portuguese/alɡu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awɡu
- Rhymes:Portuguese/awɡu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese adverbs
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/alɡo
- Rhymes:Spanish/alɡo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish adverbs