ali
Afar edit
Pronunciation edit
Noun edit
alí f
References edit
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Azerbaijani edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic عَالٍ (ʕālin).
Pronunciation edit
Adjective edit
ali (comparative daha ali, superlative ən ali)
- supreme, higher, high (dominant)
- ali məhkəmə ― supreme court
- ali təhsil müəssisəsi ― seat of higher learning
- ali baş komandan ― commander in chif (literally, “supreme main commander”)
Derived terms edit
Further reading edit
- “ali” in Obastan.com.
Elfdalian edit
Etymology edit
From Old Norse hali, from Proto-Germanic *halô.
Noun edit
ali m (oblique ålå)
Derived terms edit
Faroese edit
Pronunciation edit
Noun edit
ali n (genitive singular alis, uncountable)
- quality, property, characteristic, nature (of someone or something)
Declension edit
n24s | Singular | |
Indefinite | Definite | |
Nominative | ali | alið |
Accusative | ali | alið |
Dative | ali | al(i)num |
Genitive | alis | alisins |
Derived terms edit
- alisfrøði (“physics”)
Verb edit
ali
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Postposition edit
ali (+ genitive)
- beneath, underneath (through the space that is underneath something)
Usage notes edit
ali cannot take a possessive suffix; alitse is used instead if possessive forms are desired.
Inflection edit
Declension of ala-
{{#ifeq:{{{adv}}}|no||
|
Derived terms edit
Related terms edit
See the inflection table.
Further reading edit
- “ali”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Gorontalo edit
Noun edit
ali
Gun edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
alì (plural alì lɛ́ or alì lẹ́)
Derived terms edit
- alìhò (“lane (Nigeria)”)
- alìklán (“street”)
- alìkplítɛ̀n (“crossroads (Benin)”)
- alìkpá (“street (Benin)”)
- alìplítẹ̀n (“crossroads (Nigeria)”)
- alìpá (“street (Nigeria)”)
- alìxò (“lane (Benin)”)
- tòhòmẹ̀-lìhò (“street (Nigeria)”)
- tòxòmɛ̀-lìxò (“street (Benin)”)
Icelandic edit
Noun edit
ali
Indonesian edit
Etymology edit
Inherited from Malay ali, from Arabic عَلِيّ (ʕaliyy).
Pronunciation edit
Verb edit
ali
Noun edit
ali (first-person possessive aliku, second-person possessive alimu, third-person possessive alinya)
- greeting
Derived terms edit
Further reading edit
- “ali” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian edit
Pronunciation edit
Noun edit
ali f
Verb edit
ali
- inflection of alare:
Anagrams edit
Kapampangan edit
Interjection edit
ali
Laboya edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *huaji-q, from *huaji, from Proto-Austronesian *Suaji.
Noun edit
ali
References edit
- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “ali”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 6
- Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*Suaji”, in The Austronesian Comparative Dictionary
Latin edit
Verb edit
alī
Lavukaleve edit
Noun edit
ali m
Laz edit
Noun edit
ali (Atina, Vizha, Artasheni, Vitse–Arkabi)
- Latin spelling of ალი (ali)
Limos Kalinga edit
Noun edit
ali
Macanese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Portuguese ali.
Adverb edit
ali
- there (away from the speaker)
- Antonym: aqui
- ali-riva ― up there
- ali-vánda ― over there
- qui aqui, qui ali ― either here or there
References edit
Middle English edit
Adjective edit
ali
- Alternative form of holy (sacred)
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
ali
Participle edit
ali
- (non-standard since 2012) past participle of ala
Nupe edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
ali
O'odham edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
ali (plural a'al)
Old Norse edit
Noun edit
ali
Verb edit
ali
Old Polish edit
Etymology edit
Univerbation of a + li. First attested in the 15th century.
Pronunciation edit
Conjunction edit
ali
- (attested in Lesser Poland) Introduces a contradicting clause; but
- Synonym: ale
- Adds to a previous statement; but
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 638:
- Kristus... rzekł ku swem zwolenikom: Kiedym was słał przez moszny, przez toboły..., azali wam czego niedostawało? A oni rzekli: Wszegośmy dosyć mieli. Ali już kto ma mosznę, weźmi i tobołę (sed nunc qui habet sacculum, tollat... peram Luc 22, 36)
- [Krystus... rzekł ku swem zwolenikom: Kiedym was słał przez moszny, przez toboły..., azali wam czego niedostawało? A oni rzekli: Wszegośmy dosyć mieli. Ali już kto ma mosznę, weźmi i tobołę (sed nunc qui habet sacculum, tollat... peram Luc 22, 36)]
- (attested in Masovia) until
- 1920 [1424], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 237, Zakroczym:
- Iakom ya ne mal dzewcze mey vosza ani con[a dacz], ali na mego concza smerczy
- [Jakom ja nie miał dziewce mej woza ani kon[ia dać], ali na mego końca śmierci]
Particle edit
ali
- (attested in Masovia) until, as long as, up to
- 1950 [1499], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1831, Warsaw:
- Jakossny my vyethnaly y rosdzyelyli Anna s B[b]arbara..., rolamy..., lassy, borrmy aly do waczyerzina syvotha
- [Jakosmy my ujednali i rozdzielili Annę z B[b]arbarą..., rolami..., lasy, bormi ali do macierzyna żywota]
Descendants edit
- Polish: ali
References edit
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ali”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish ali. By surface analysis, univerbation of a + li.
Pronunciation edit
Conjunction edit
ali
- (obsolete) but
- Synonym: ale
- (Middle Polish) so, hence
- Synonym: więc
- (Middle Polish) let alone
- (Middle Polish) or
- Synonym: albo
Particle edit
ali
References edit
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ali”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Włodzimierz Gruszczyński (08.06.2022) “ALI”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
Further reading edit
- ali in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ali”, in Słownik języka polskiego[5]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ali”, in Słownik języka polskiego[6] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 24
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese ali, aly, from Latin ad illīc (literally “to there”).
Pronunciation edit
Adverb edit
ali (not comparable)
Usage notes edit
Usually ali implies a nearer position than lá.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:ali.
See also edit
Portuguese demonstratives (edit) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pronouns | Adverbs | ||||||
Singular | Plural | Neuter | |||||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||||
Proximal | X | este | esta | estes | estas | isto | aqui, cá |
de + X | deste | desta | destes | destas | disto | daqui | |
em + X | neste | nesta | nestes | nestas | nisto | — | |
Medial | X | esse | essa | esses | essas | isso | aí |
de + X | desse | dessa | desses | dessas | disso | daí | |
em + X | nesse | nessa | nesses | nessas | nisso | — | |
Distal | X | aquele | aquela | aqueles | aquelas | aquilo | ali, lá, acolá |
de + X | daquele | daquela | daqueles | daquelas | daquilo | dali | |
em + X | naquele | naquela | naqueles | naquelas | naquilo | — | |
a + X | àquele | àquela | àqueles | àquelas | àquilo | ||
Anaphoric | X | o | a | os | as | — | — |
de + X | do | da | dos | das | |||
em + X | no | na | nos | nas | |||
a + X | ao | à | aos | às |
Rukai edit
Noun edit
ali
- used by women to refer to one's female friend
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *ali, *ale.
Pronunciation edit
Conjunction edit
ȁli (Cyrillic spelling а̏ли)
Synonyms edit
Sicilian edit
Noun edit
ali
Slovene edit
Etymology 1 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
The second pronunciation is used in the second sense.
Conjunction edit
ȁli or ȃli
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Particle edit
ali
- Introduces a yes-no question.
Further reading edit
- “ali”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Tagalog edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔali/ [ˈʔa.lɪ]
- Rhymes: -ali
- Syllabification: a‧li
Noun edit
ali (Baybayin spelling ᜀᜎᜒ)
- Alternative form of ale
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- aa:Animals
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ع ل ي
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani terms with usage examples
- Elfdalian terms inherited from Old Norse
- Elfdalian terms derived from Old Norse
- Elfdalian terms inherited from Proto-Germanic
- Elfdalian terms derived from Proto-Germanic
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian nouns
- Elfdalian masculine nouns
- ovd:Anatomy
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaːlɪ
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Faroese uncountable nouns
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- Finnish terms suffixed with -i (adverbial)
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑli
- Rhymes:Finnish/ɑli/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish postpositions
- Finnish terms with usage examples
- Gorontalo lemmas
- Gorontalo nouns
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun terms with audio links
- Gun lemmas
- Gun nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ali
- Rhymes:Italian/ali/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian verb forms
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan interjections
- Laboya terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Laboya terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Laboya terms inherited from Proto-Austronesian
- Laboya terms derived from Proto-Austronesian
- Laboya lemmas
- Laboya nouns
- lmy:Family
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lavukaleve lemmas
- Lavukaleve nouns
- Lavukaleve masculine nouns
- Laz lemmas
- Laz nouns
- Atina Laz
- Vizha Laz
- Artasheni Laz
- Vitse–Arkabi Laz
- Laz terms in Latin script
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese adverbs
- Macanese terms with collocations
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk past participles
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe nouns
- O'odham terms with IPA pronunciation
- O'odham lemmas
- O'odham nouns
- ood:Age
- ood:Babies
- ood:Children
- ood:People
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Norse verb forms
- Old Polish univerbations
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish conjunctions
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Masovia Old Polish
- Old Polish particles
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish univerbations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ali
- Rhymes:Polish/ali/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish
- Polish particles
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/i
- Rhymes:Portuguese/i/2 syllables
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Rukai lemmas
- Rukai nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian conjunctions
- Croatian Serbo-Croatian
- Sicilian non-lemma forms
- Sicilian noun forms
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene conjunctions
- Slovene particles
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ali
- Rhymes:Tagalog/ali/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script