Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese amigar. By surface analysis, amigo (friend) +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.miˈɡaɾ/ [ɐ.miˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.miˈɡa.ɾi/ [ɐ.miˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧mi‧gar

Verb edit

amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amiguei, past participle amigado)

  1. to befriend
  2. to make friends (with)
  3. (reflexive, derogatory) to shack up (to live together unmarried)

Conjugation edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

From amigo +‎ -ar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /amiˈɡaɾ/ [a.miˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧mi‧gar

Verb edit

amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amigué, past participle amigado)

  1. (transitive) to cause (people) to be friends
  2. (intransitive) to make friends (to create friendships)
    Synonyms: hacer amigos, amistar

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit