awa
Translingual edit
Symbol edit
awa
Angolar edit
Etymology edit
From Portuguese água.
Noun edit
awa
References edit
- Philippe Maurer, L'angolar: un créole afro-portugais parlé à São Tomé (1995, →ISBN: "awa [HH] eau (ptg. agua). awa boka bave. awa ngairu ruisseau, fleuve. awa ȏngȇ n'na ome sperme. awa rago ~ rogo eau de noix de coco. awa wȇ larme."
Atong (India) edit
Pronunciation edit
Noun edit
awa (Bengali script আৱা)
Synonyms edit
References edit
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Cebuano edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: a‧wa
Etymology 1 edit
Unknown
Noun edit
awa
- a wild sea dwelling milkfish (Chanos chanos); as opposed to milkfish raised in aquaculture (see usage notes)
- the Hawaiian ladyfish (Elops hawaiensis)
Usage notes edit
- Awa, alternatively named inahan sa bangus, mainly refers to the wild milkfish while bangus refer mostly to the cultivated milkfish.
Etymology 2 edit
Short for tan-awa
Interjection edit
awa
- look!
Chickasaw edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
awa
- and (used only in numerical expressions such as awa chaffa)
Derived terms edit
Descendants edit
- Mobilian: awa
Chuukese edit
Etymology edit
Noun edit
awa
Guajajára edit
Noun edit
awa
Derived terms edit
References edit
- “awa” in Carl Harrison, Carole Harrison, Dicionário Guajajára-Português, Associação Internacional de Linguística SIL - Brasil, 2013.
Gun edit
Etymology edit
From Proto-Gbe *-bá or Proto-Gbe *-bɔ́, from the older Proto-Volta-Niger *ɔ́-bɔ́. Cognate with Fon awà (“arm”), Fon abǎ (“arm”), Saxwe Gbe abɔ́ (“arm”), Adja abɔ (“arm”), Adja aba (“arm”), Ayizo awa (“forearm”), Ayizo aba (“arm”), Ewe abɔ (“arm”).
Pronunciation edit
Noun edit
Hausa edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
Hawaiian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Polynesian *awa (“channel, opening in a reef”).
Noun edit
awa
Related terms edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
awa
Hiligaynon edit
Noun edit
áwà
Jamamadí edit
Noun edit
awa
- (Banawá) wood
References edit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese edit
Romanization edit
awa
Kavalan edit
Etymology edit
From Japanese [Term?].
Noun edit
awa
Maori edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Polynesian *awa (“channel, opening in a reef”).
Other Polynesian languages generally retain the Proto-Polynesian meaning (e.g. Hawaiian awa); the word was adapted to mean "river" in Māori because the large rivers of New Zealand were more similar to channels than to the small streams (Proto-Polynesian *waitafe) the Māori knew before settling New Zealand.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
awa
References edit
- ^ Bruce Biggs (1994) “New Words for a New World”, in A. K. Pawley, M. D. Ross, editors, Austronesian Terminologies: Continuity and Change (Pacific Linguistics Series C; 127), Australian National University, , page 25
Marshallese edit
Etymology edit
From English hour, from Middle English houre, hour, oure, from Anglo-Norman houre, from Old French houre, (h)ore, from Latin hōra (“hour”), from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “any time or period, whether of the year, month, or day”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Pronunciation edit
Noun edit
awa (construct form awaan)
References edit
Media Lengua edit
Noun edit
awa
References edit
- Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN
Nheengatu edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Tupi aba.[1]
Noun edit
awa (absolute tawa, R1 rawa, R2 sawa)
- contour feather; plumage
- Coordinate term: pepú (“flight feather”)
- (broadly) any feather
- fur
- body hair
- (rare) headhair
Derived terms edit
Verb edit
awa (2nd class)
Etymology 2 edit
Inherited from Old Tupi 'aba.[1]
Noun edit
awa
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Inherited from Old Tupi oba.[1]
Noun edit
awa (absolute awa, R1 rawa, R2 sawa)
Derived terms edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Marcel Twardowsky Ávila (2021) “awa”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, , pages 280–281
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
Adjective edit
awá
Old Polish edit
Etymology edit
Univerbation of a + wa.[1] First attested in the 14th century.
Pronunciation edit
Particle edit
awa
- (attested in Lesser Poland) here!
- c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[6], Miechów, page dv 4:
- Aua tih slov [wykład z języ]ka lacinskego v polsky iesc taky
- [Awa tych słow [wykład z języ]ka łacińskiego w polski jeść taki]
Descendants edit
- Middle Polish: awa
References edit
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “awa”, in Słownik języka polskiego[1] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 73
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “awa”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese água and Spanish agua and Kabuverdianu agu.
The Portuguese word comes from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Noun edit
awa
References edit
- Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN
Plains Cree edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
awa anim sg (animate plural ôki, inanimate singular ôma, inanimate plural ôhi, Syllabics ᐊᐊᐧ)
- (preceding a noun) this
- nipâw awa atim ― this dog is sleeping
- (following a noun) this is
- atim awa ― this is a dog
Related terms edit
References edit
- awa in Plains Cree Online Dictionary
Pohnpeian edit
Etymology edit
Borrowed from English hour, from Middle English houre, oure, from Anglo-Norman houre, from Old French houre, (h)ore, from Latin hōra (“hour”), from Ancient Greek ὥρα (hṓra), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Pronunciation edit
Noun edit
awa
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish awa. By surface analysis, univerbation of a + wa.[1]
Pronunciation edit
Particle edit
awa
- (Middle Polish) expresses uncertainty; maybe, perhaps [16th c][2]
- (Middle Polish) interrogative particle: introduces a yes-no question [17th–18th c.][3][4]
References edit
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “awa”, in Słownik języka polskiego[2] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 73
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “awa”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “awa”, in Słownik języka polskiego[3]
- ^ Aleksander Zdanowicz (1861) “awa”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[4]
Scots edit
Etymology edit
From Middle English awey, from Old English onweġ.
Pronunciation edit
Adverb edit
awa (not comparable)
Adjective edit
awa (comparative mair awa, superlative maist awa)
Spanish edit
Noun edit
awa f (plural awas)
- Eye dialect spelling of agua (“water”).
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Said to be from Sanskrit आवह् (āvah, “favor”).[1]
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔawaʔ/ [ˈʔa.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: a‧wa
Noun edit
awà (Baybayin spelling ᜀᜏ)
- compassion; mercy; pity
- Synonyms: habag, pagkahabag, hambal, lunos
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
Further reading edit
- “awa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[7] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Ternate edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
awa
Etymology 2 edit
Possibly the same as the previous etymology, as a semantic extension.
Pronunciation edit
Noun edit
awa
References edit
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Yami edit
Noun edit
awa
Ye'kwana edit
Pronunciation edit
Noun edit
Yoruba edit
Alternative forms edit
- ìn-a (Ekiti)
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
àwa
- we (emphatic first-person plural personal pronoun)
See also edit
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
Number | Person | Affirmative Subject Pronoun | Negative Subject Pronoun | Emphatic Pronoun | Possessive Pronoun | Object Pronoun | Possessive Determiner | Reflexive Pronoun |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | mo | mí | èmi | tèmi | mi | ara mi | |
Second | wo | wé | ùwọ | tiẹ | ẹ | ara ẹ | ||
Third | ó, é | [pronoun dropped] | òwun, òun | tiẹ̀ | ẹ̀ | ara ẹ̀ | ||
Plural and Honorific | First | a | á | àwa | tẹni | ẹni | ara ẹni | |
Second | wẹn | wẹ́n | ẹ̀wẹn | tiwẹn | wẹn | ara wẹn | ||
Third | wọ́n | ọ̀wọn | tiwọn | wọn | ara wọn |
Zazaki edit
Noun edit
awa
- accusative singular of aw
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Angolar terms derived from Portuguese
- Angolar lemmas
- Angolar nouns
- Angolar palindromes
- aoa:Water
- Atong (India) terms with IPA pronunciation
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- Atong (India) palindromes
- Cebuano terms with unknown etymologies
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano palindromes
- Cebuano interjections
- ceb:Fish
- Chickasaw terms with IPA pronunciation
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw conjunctions
- Chickasaw palindromes
- Chuukese terms borrowed from English
- Chuukese terms derived from English
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Chuukese palindromes
- chk:Time
- Guajajára lemmas
- Guajajára nouns
- Guajajára palindromes
- Gun terms inherited from Proto-Gbe
- Gun terms derived from Proto-Gbe
- Gun terms inherited from Proto-Volta-Niger
- Gun terms derived from Proto-Volta-Niger
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun terms with audio links
- Gun lemmas
- Gun nouns
- Gun palindromes
- guw:Anatomy
- Hausa terms borrowed from English
- Hausa terms derived from English
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa palindromes
- Hausa feminine nouns
- ha:Time
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian palindromes
- haw:Landforms
- haw:Nautical
- haw:Water
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon palindromes
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí nouns
- Jamamadí palindromes
- jaa:Natural materials
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kavalan terms borrowed from Japanese
- Kavalan terms derived from Japanese
- Kavalan lemmas
- Kavalan nouns
- Kavalan palindromes
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori palindromes
- Marshallese terms borrowed from English
- Marshallese terms derived from English
- Marshallese terms derived from Middle English
- Marshallese terms derived from Anglo-Norman
- Marshallese terms derived from Old French
- Marshallese terms derived from Latin
- Marshallese terms derived from Ancient Greek
- Marshallese terms derived from Proto-Indo-European
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- Marshallese palindromes
- mh:Time
- mh:Clocks
- Media Lengua lemmas
- Media Lengua nouns
- Media Lengua palindromes
- Nheengatu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Nheengatu/awa
- Rhymes:Nheengatu/awa/2 syllables
- Nheengatu terms inherited from Old Tupi
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu nouns
- Nheengatu palindromes
- Nheengatu terms with rare senses
- Nheengatu verbs
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin adjectives
- Nigerian Pidgin palindromes
- Old Polish univerbations
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish particles
- Old Polish palindromes
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu terms derived from Latin
- Papiamentu terms derived from Proto-Indo-European
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Papiamentu palindromes
- pap:Water
- Plains Cree terms with IPA pronunciation
- Plains Cree lemmas
- Plains Cree pronouns
- Plains Cree demonstrative pronouns
- Plains Cree palindromes
- Plains Cree terms with usage examples
- Pohnpeian terms borrowed from English
- Pohnpeian terms derived from English
- Pohnpeian terms derived from Middle English
- Pohnpeian terms derived from Anglo-Norman
- Pohnpeian terms derived from Old French
- Pohnpeian terms derived from Latin
- Pohnpeian terms derived from Ancient Greek
- Pohnpeian terms derived from Proto-Indo-European
- Pohnpeian terms with IPA pronunciation
- Pohnpeian lemmas
- Pohnpeian nouns
- Pohnpeian palindromes
- pon:Time
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish univerbations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ava
- Rhymes:Polish/ava/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish particles
- Polish palindromes
- Middle Polish
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots adverbs
- Scots uncomparable adverbs
- Scots palindromes
- Scots adjectives
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish terms spelled with W
- Spanish palindromes
- Spanish feminine nouns
- Spanish eye dialect
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/awaʔ
- Rhymes:Tagalog/awaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog palindromes
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Ternate palindromes
- Yami lemmas
- Yami nouns
- Yami palindromes
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns
- Ye'kwana palindromes
- Brazilian Ye'kwana
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba pronouns
- Yoruba palindromes
- Zazaki non-lemma forms
- Zazaki noun forms
- Zazaki palindromes