Translingual edit

Symbol edit

awa

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Awadhi.

Angolar edit

Etymology edit

From Portuguese água.

Noun edit

awa

  1. water

References edit

  • Philippe Maurer, L'angolar: un créole afro-portugais parlé à São Tomé (1995, →ISBN: "awa [HH] eau (ptg. agua). awa boka bave. awa ngairu ruisseau, fleuve. awa ȏngȇ n'na ome sperme. awa rago ~ rogo eau de noix de coco. awa wȇ larme."

Atong (India) edit

Pronunciation edit

Noun edit

awa (Bengali script আৱা)

  1. father

Synonyms edit

References edit

Cebuano edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: a‧wa

Etymology 1 edit

Unknown

Noun edit

awa

  1. a wild sea dwelling milkfish (Chanos chanos); as opposed to milkfish raised in aquaculture (see usage notes)
  2. the Hawaiian ladyfish (Elops hawaiensis)
Usage notes edit
  • Awa, alternatively named inahan sa bangus, mainly refers to the wild milkfish while bangus refer mostly to the cultivated milkfish.

Etymology 2 edit

Short for tan-awa

Interjection edit

awa

  1. look!

Chickasaw edit

Pronunciation edit

Conjunction edit

awa

  1. and (used only in numerical expressions such as awa chaffa)

Derived terms edit

Descendants edit

  • Mobilian: awa

Chuukese edit

Etymology edit

Borrowed from English hour.

Noun edit

awa

  1. hour

Guajajára edit

Noun edit

awa

  1. man

Derived terms edit

References edit

  • “awa” in Carl Harrison, Carole Harrison, Dicionário Guajajára-Português, Associação Internacional de Linguística SIL - Brasil, 2013.

Gun edit

Etymology edit

From Proto-Gbe *-bá or Proto-Gbe *-bɔ́, from the older Proto-Volta-Niger *ɔ́-bɔ́. Cognate with Fon awà (arm), Fon abǎ (arm), Saxwe Gbe abɔ́ (arm), Adja abɔ (arm), Adja aba (arm), Ayizo awa (forearm), Ayizo aba (arm), Ewe abɔ (arm).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ā.wà/
  • (file)

Noun edit

awà (plural awà lɛ́ or awà lẹ́)

  1. wing
  2. arm

Hausa edit

Etymology edit

Borrowed from English hour.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʔá.wàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔá.wàː]
  • Hyphenation: a‧wa

Noun edit

awā̀ f (plural awōyī, possessed form awàr̃)

  1. hour
    Synonym: sa'a

Hawaiian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈa.wa/, [ˈɐ.ʋə]

Etymology 1 edit

From Proto-Polynesian *awa (channel, opening in a reef).

Noun edit

awa

  1. channel, passage
  2. port, harbor, cove
Related terms edit

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

awa

  1. milkfish

Hiligaynon edit

Noun edit

áwà

  1. compassion, mercy, pity

Jamamadí edit

Noun edit

awa

  1. (Banawá) wood

References edit

Japanese edit

Romanization edit

awa

  1. Rōmaji transcription of あわ

Kavalan edit

Etymology edit

From Japanese [Term?].

Noun edit

awa

  1. drinkware; cup; glass

Maori edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Polynesian *awa (channel, opening in a reef).

Other Polynesian languages generally retain the Proto-Polynesian meaning (e.g. Hawaiian awa); the word was adapted to mean "river" in Māori because the large rivers of New Zealand were more similar to channels than to the small streams (Proto-Polynesian *waitafe) the Māori knew before settling New Zealand.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

awa

  1. river, creek, stream

References edit

  1. ^ Bruce Biggs (1994) “New Words for a New World”, in A. K. Pawley, M. D. Ross, editors, Austronesian Terminologies: Continuity and Change (Pacific Linguistics Series C; 127), Australian National University, →DOI, page 25

Marshallese edit

Etymology edit

From English hour, from Middle English houre, hour, oure, from Anglo-Norman houre, from Old French houre, (h)ore, from Latin hōra (hour), from Ancient Greek ὥρα (hṓra, any time or period, whether of the year, month, or day), from Proto-Indo-European *yeh₁- (year, season).

Pronunciation edit

Noun edit

awa (construct form awaan)

  1. (alienable) an hour
  2. (alienable) a clock
  3. (alienable) time

References edit

Media Lengua edit

Noun edit

awa

  1. water

References edit

  • Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN

Nheengatu edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈa.wa/
  • Rhymes: -awa
  • Hyphenation: a‧wa

Etymology 1 edit

Inherited from Old Tupi aba.[1]

Noun edit

awa (absolute tawa, R1 rawa, R2 sawa)

  1. contour feather; plumage
    Coordinate term: pepú (flight feather)
  2. (broadly) any feather
  3. fur
  4. body hair
  5. (rare) headhair
Derived terms edit

Verb edit

awa (2nd class)

  1. to be feathery
  2. to be hairy

Etymology 2 edit

Inherited from Old Tupi 'aba.[1]

Noun edit

awa

  1. headhair
Derived terms edit

Etymology 3 edit

Inherited from Old Tupi oba.[1]

Noun edit

awa (absolute awa, R1 rawa, R2 sawa)

  1. leaf
Derived terms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 Marcel Twardowsky Ávila (2021) “awa”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, pages 280–281

Nigerian Pidgin edit

Etymology edit

From English our.

Adjective edit

awá

  1. our

Old Polish edit

Etymology edit

Univerbation of a +‎ wa.[1] First attested in the 14th century.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (10th–15th CE) /a(ː)va/
  • IPA(key): (15th CE) /ava/, /ɒva/

Particle edit

awa

  1. (attested in Lesser Poland) here!
    • c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[6], Miechów, page dv 4:
      Aua tih slov [wykład z języ]ka lacinskego v polsky iesc taky
      [Awa tych słow [wykład z języ]ka łacińskiego w polski jeść taki]

Descendants edit

  • Middle Polish: awa

References edit

  1. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “awa”, in Słownik języka polskiego[1] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 73

Papiamentu edit

 

Etymology edit

From Portuguese água and Spanish agua and Kabuverdianu agu.

The Portuguese word comes from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.

Noun edit

awa

  1. water

References edit

  • Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN

Plains Cree edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

awa anim sg (animate plural ôki, inanimate singular ôma, inanimate plural ôhi, Syllabics ᐊᐊᐧ)

  1. (preceding a noun) this
    nipâw awa atimthis dog is sleeping
  2. (following a noun) this is
    atim awathis is a dog

Related terms edit

  • ana (that)
  • nâha (that (over there))

References edit

  • awa in Plains Cree Online Dictionary

Pohnpeian edit

Etymology edit

Borrowed from English hour, from Middle English houre, oure, from Anglo-Norman houre, from Old French houre, (h)ore, from Latin hōra (hour), from Ancient Greek ὥρα (hṓra), from Proto-Indo-European *yeh₁- (year, season).

Pronunciation edit

Noun edit

awa

  1. hour

Polish edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish awa. By surface analysis, univerbation of a +‎ wa.[1]

Pronunciation edit

Particle edit

awa

  1. (Middle Polish) expresses uncertainty; maybe, perhaps [16th c][2]
  2. (Middle Polish) interrogative particle: introduces a yes-no question [17th–18th c.][3][4]

References edit

  1. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “awa”, in Słownik języka polskiego[2] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 73
  2. ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “awa”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  3. ^ Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “awa”, in Słownik języka polskiego[3]
  4. ^ Aleksander Zdanowicz (1861) “awa”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[4]

Scots edit

Etymology edit

From Middle English awey, from Old English onweġ.

Pronunciation edit

Adverb edit

awa (not comparable)

  1. away

Adjective edit

awa (comparative mair awa, superlative maist awa)

  1. absent, gone, distant

Spanish edit

Noun edit

awa f (plural awas)

  1. Eye dialect spelling of agua (water).

Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Said to be from Sanskrit आवह् (āvah, favor).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

awà (Baybayin spelling ᜀᜏ)

  1. compassion; mercy; pity
    Synonyms: habag, pagkahabag, hambal, lunos

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887) El sanscrito en la lengua tagalog[5] (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 18

Further reading edit

Ternate edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit

Noun edit

awa

  1. rainbow

Etymology 2 edit

Possibly the same as the previous etymology, as a semantic extension.

Pronunciation edit

Noun edit

awa

  1. sign, mark

References edit

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Yami edit

Noun edit

awa

  1. sea

Ye'kwana edit

Pronunciation edit

Noun edit

awa (possessed awadü or ewadü)

  1. (Brazil) Alternative form of öwa (cemetery)

Yoruba edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Cognate with Igala àwa

Pronunciation edit

Pronoun edit

àwa

  1. we (emphatic first-person plural personal pronoun)

See also edit

Zazaki edit

Noun edit

awa

  1. accusative singular of aw