balla
English edit
Noun edit
balla (plural ballas)
- (slang, nonstandard) Alternative form of baller (all senses except "person who divides molten metal")
Catalan edit
Verb edit
balla
- inflection of ballar:
Cimbrian edit
Noun edit
balla f (plural balln)
- (Mezzaselva) Alternative form of valla
Declension edit
Faroese edit
Etymology edit
Related to sense 3 of English bale (“to wrap into a bale”), ultimately from Proto-Germanic *balluz.
Verb edit
balla (third person singular past indicative ballaði, third person plural past indicative ballað, supine ballað)
- to wrap
Conjugation edit
Conjugation of balla (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | balla | |
supine | ballað | |
participle (a6)1 | ballandi | ballaður |
present | past | |
first singular | balli | ballaði |
second singular | ballar | ballaði |
third singular | ballar | ballaði |
plural | balla | ballaðu |
imperative | ||
singular | balla! | |
plural | ballið! | |
1Only the past participle being declined. |
Further reading edit
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
balla
- third-person singular past historic of baller
Icelandic edit
Noun edit
balla
Ilocano edit
Pronunciation edit
Noun edit
ballá
Derived terms edit
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Irish *balla, from Middle English wal, from Old English weall (“wall, dike”), from Proto-Germanic *wallaz, *wallą (“wall, rampart, entrenchment”), from Latin vallum (“wall, rampart, entrenchment, palisade”), from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”).
Pronunciation edit
- (Aran) IPA(key): /ˈbˠɑl̪ˠə/
- (Connemara, Mayo, Ulster) IPA(key): /ˈbˠal̪ˠə/
- Homophone: baladh (Cois Fharraige)
Noun edit
balla m (genitive singular balla, nominative plural ballaí)
Declension edit
Derived terms edit
- balla adóibe (“adobe wall”)
- balla beag (“bed-wall (in old houses)”)
- balla brící (“brick wall”)
- balla cloiche (“stone wall”)
- balla fód (“earthen wall”)
- balla fuar (“dry, unmortared, wall”)
- balla istigh (“inner wall; inner side of wall”)
- balla mór (“main wall”)
- balla taca (“breast-wall”)
- ballachlár (“wallboard”)
- ceannbhalla (“headwall; hanging wall”)
- cúlbhalla (“back wall”)
- donnóg an bhalla (“wall brown”)
- frithbhalla (“counterscarp”)
- idirbhalla (“party wall”)
- páipéar balla (“wallpaper”)
- taobh-bhalla (“side-wall”)
- uchtbhalla (“parapet”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
balla | bhalla | mballa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “balla”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 79
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Uncertain.
- From Old French balle, from Medieval Latin balla, from Frankish *ballu.
- From Lombardic *palla, *balla.
Both etymologies ultimately from Proto-Germanic *ballô, *balluz (“ball”). Doublet of palla.
Noun edit
balla f (plural balle, diminutive ballétta or ballettìna, augmentative ballóna, pejorative ballàccia)
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
balla
- inflection of ballare:
Lombard edit
Etymology edit
Possibly from Lombardic *palla or Frankish *ball.
Pronunciation edit
Noun edit
balla f (plural ball)
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
balla n pl
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
balla n pl
Romansch edit
Noun edit
balla f (plural ballas)
Synonyms edit
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Middle Irish *balla, from Middle English wal, from Old English weall (“wall, dike”), from Proto-Germanic *wallaz, *wallą (“wall, rampart, entrenchment”), from Latin vallum (“wall, rampart, entrenchment, palisade”), from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”).
Pronunciation edit
Noun edit
balla m (genitive singular balla, plural ballachan)
Declension edit
Indefinite | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | balla | ballachan |
Genitive | balla | bhallachan |
Dative | balla | ballachan |
Definite | ||
Singular | Plural | |
Nominative | (am) balla | (na) ballachan |
Genitive | (a') bhalla | (nam) ballachan |
Dative | (a') bhalla | (na) ballachan |
Vocative | (a) bhalla | (a) bhallachan |
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
balla | bhalla |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “balla”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN, page balla
Swedish edit
Adjective edit
balla
See also edit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English nonstandard terms
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian sixth-declension nouns
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- ilo:Medicine
- ilo:Anger
- ilo:Diseases
- ilo:Viral diseases
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *welH-
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms with homophones
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Connacht Irish
- Ulster Irish
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Architecture
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alla
- Rhymes:Italian/alla/2 syllables
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian vulgarities
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Lombard terms derived from Lombardic
- Lombard terms derived from Frankish
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun plural forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun plural forms
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- rm:Sports
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *welH-
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms borrowed from Middle English
- Scottish Gaelic terms derived from Middle English
- Scottish Gaelic terms derived from Old English
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Germanic
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Architecture
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms