bara
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Short for barazoku, from Japanese 薔薇族 (barazoku, literally “rose tribe”), the name of Japan's first modern gay men's magazine, named after a post-World War II term for gay men.
Noun edit
bara (uncountable)
- (Internet slang) A genre of homoerotic media, usually manga and often pornographic, made by gay men for gay men in Japan.
- (Internet slang) Gay male media of a similar style and aesthetic, regardless of the creator's gender or ethnicity.
- (Internet slang) Any homoerotic media or pornography that accentuates macho masculinity; gay porn.
Usage notes edit
- The term barazoku was once relatively more common in the Japanese gay community (the magazine Barazoku starting publication in 1971), but has long since gone out of fashion in Japan, having been replaced by terms like ガチムチ (gachimuchi).
- The term bara often contrasts with yaoi, which is gay male media usually made by heterosexual women to appeal to other heterosexual women. Whereas bara typically emphasizes masculine homoeroticism and frank explicit sexual situations, yaoi typically emphasizes the androgynous bishonen aesthetic and depicts emotional romantic relationships.
Etymology 2 edit
Shortening of capybara.
Noun edit
bara (plural baras)
Anagrams edit
Afar edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
bará f
Declension edit
Declension of bará | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | bará | |||||||||||||||||
predicative | bará | |||||||||||||||||
subjective | bará | |||||||||||||||||
genitive | bará | |||||||||||||||||
|
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Noun edit
bára
- predicative of bár
References edit
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN, page 68
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Breton edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *bargos, *barginā (“cake, bread”) (compare Welsh bara, Old Cornish bara, Old Irish bairgen f (“bread, loaf; food, plain diet”)), from Proto-Indo-European *bʰers- (“spike, prickle”) (Old Norse barr (“corn, grain, barley”), Latin far (“spelt”), Serbo-Croatian бра̏шно/brȁšno).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
bara m (plural baraioù)
Inflection edit
The template Template:br-noun-mutation does not use the parameter(s):g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Derived terms edit
- bara amanenn
- bara an aelez
- bara an aoter
- bara ar Rouanez
- bara brizh
- bara du
- bara gwenn
- bara krazet
- bara-an-evn
- bara-an-hoc'h
- bara-an-ozhac'h-kozh
- bara-choanenn
- bara-chokolad
- bara-gad
- bara-gavr
- bara-kann
- bara-koukoug
- bara-laezh
- bara-ludu
- bara-mel
- bara-mor
- bara-oaled
- bara-rezin
- bara-tiegezh
- baraa
- baraek
- baraenn
- baraer
- baraerezh
- baraiñ
References edit
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “bara”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 17
Cebuano edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: ba‧ra
Noun edit
bara
Dutch edit
Etymology edit
From Caribbean Hindustani bára, possibly from Hindi बड़ा (baṛā). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Noun edit
bara m (plural bara's)
- (originally Suriname) vada (a savoury doughnut made of mung bean flour)
- 2021 July 4, “Gezellige sfeer bij vaccinatie in PL-centrum [Congenial atmosphere at vaccination drive at PL party headquarters]”, in StarNieuws[2], retrieved 7 December 2022:
- Uit enkele speakers dendert soca en zouk muziek[sic]. In de lucht hangt de geur van versgebakken bara's en kip.
- Soca and zouk music thumps from a couple of loudspeakers. The smell of freshly fried vadas and chicken wafts through the air.
Further reading edit
- Bara (snack) on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl
Faroese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Verb edit
bara (third person singular past indicative baraði, third person plural past indicative baraðu, supine barað)
Conjugation edit
Conjugation of bara (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | bara | |
supine | barað | |
participle (a6)1 | barandi | baraður |
present | past | |
first singular | bari | baraði |
second singular | barar | baraði |
third singular | barar | baraði |
plural | bara | baraðu |
imperative | ||
singular | bara! | |
plural | barið! | |
1Only the past participle being declined. |
Etymology 2 edit
Adverb edit
bara
Synonyms edit
- (I wish): gævi
French edit
Pronunciation edit
Noun edit
bara m (uncountable)
- (Ivory Coast slang) work, labour
- 2019 April 1, La rappeuse NASH, “La rappeuse NASH nommée ambassadrice nationale UNICEF”, in A UNICEF press release, spread by Ivorian.net, Fratmat, Allafrica, Afrique Femme, Abidjan TV, Ivoire Soir, Africa Hot News:
- Ma science pour les gopios, c’est de : couman fah-fah avec eux, prendre dra de leur melanhement, de leur miria, djaouli ceux qui veulent fraya au souklou, ou avoir un bara djidji par rapport à un graya général demso, decrou un bon soutrali par rapport à les bognan et leur gué un nouveau douahou et mettre mon fangan au-devant pour leurs wés.
- My science for the children is: to do some plain talk with them, discover their troubles, their concerns, to make provisions for those who want to go to school, or to have some real work in relation to a general sustenance, to render some good help in relation to their problems and give them a new chance, and to apply my power for their dreams.
Verb edit
bara
- (Ivory Coast slang) to work, to labour
Hausa edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
barā̀ m (feminine baranyā̀, plural barōrī, possessed form baràn)
- servant
- A young person who out of respect volunteers to work for someone from time to time.
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
bar̃ā̀ f (plural bàr̃ā̀ce-bàr̃ā̀ce, possessed form bar̃àr̃)
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Noun edit
bā̀r̃ā f (possessed form bā̀r̃ar̃)
- one's focus (e.g., in aiming at or attempting to catch something)
Etymology 4 edit
Pronunciation edit
Noun edit
bā̀ra f (possessed form bā̀rar̃)
Adverb edit
bā̀ra
Hiligaynon edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish vara/barra.
Noun edit
bára
Ibatan edit
Etymology edit
From Proto-Austronesian *baʀaq.
Noun edit
bara
Icelandic edit
Etymology edit
From Old Norse *bara (“barely, only”), from *barr, Old West Norse berr, from Proto-Germanic *bazaz (“bare”). Compare Swedish bara.
Adverb edit
bara
- only, just, if only
- Ég á bara 200 krónur.
- I only have 200 krónur.
- Bara að hann hringi í mig...
- If only he'd call me...
- (emphatic, postpositive) only, just
- Þegiðu bara!
- Just shut up!
- Gerðu þetta bara og þegiðu!
- Just do it and shut up.
Synonyms edit
- (emphatic: just): barasta
Derived terms edit
- af því bara (aþþí bara, af því barasta; just because)
Ilocano edit
Etymology edit
From Proto-Austronesian *baʀaq.
Noun edit
bara
Indonesian edit
Etymology edit
Noun edit
bara (first-person possessive baraku, second-person possessive baramu, third-person possessive baranya)
Iraqw edit
Adverb edit
bara
References edit
- Mous, Maarten, Qorro, Martha, Kießling, Roland (2002) Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 11
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish bara (“flow; intention, design”). Probably related to Middle Irish baramail (“opinion, expectation”).
Noun edit
bara f (genitive singular bara, nominative plural baraí)
Etymology 2 edit
From Middle Irish bara (“barrow”), borrowed from Old Norse barar.
Noun edit
bara m (genitive singular bara, nominative plural baraí)
Derived terms edit
- bara láimhe (“hand-barrow”)
- bara rotha (“wheel-barrow”)
Declension edit
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bara | bhara | mbara |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “bara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 bara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bara”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “bara”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Lombardic bāra (“bier, litter”), from Proto-West Germanic *beran, from Proto-Germanic *beraną (“to carry”). Compare German Bahre (“bier, stretcher”).
Noun edit
bara f (plural bare)
- bier (litter to transport the corpse of a dead person)
- c. 1316–1321, Dante Alighieri, “Canto XI”, in Paradiso [Heaven][3], lines 115–117; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][4], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- e del suo grembo l’anima preclara
mover si volle, tornando al suo regno,
e al suo corpo non volle altra bara.- And from her bosom the illustrious soul wished to depart, returning to its realm, and for its body wished no other bier.
- coffin (box in which a person is buried)
- Synonym: (regional) tabuto
- Il cadavere fu deposto nella bara.
- The body was placed in the coffin.
- (obsolete) litter, stretcher
- (religion) a carriage used to transport a saint's relics
- an animal-drawn carriage typical of Tuscany and Liguria
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
bara
- inflection of barare:
Further reading edit
- bara in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Jamaican Creole edit
Pronunciation edit
Verb edit
bara
- Alternative form of borrow
- 1995, English World-wide, volumes 16-17, Julius Groos Verlag, page 214:
- “So, mii en ha fi fain mi uona wie fi se ina Jamiekan aal kain a sinting we piipl a taak bout wen dem a stodi langgwij . Mek mi shuo unu wa ... Mi bara di Rasta wod 'grounieshan' we dem yuuz fi seshan we dem miit an riizn . Mi tek i an yuuz i fi [...]”
- Well, I had to find my own way to express all sorts of things in Jamaican Creole which people talk about when they study languages. Let me show you what [...] I'm borrowing the Rasta word "Grounation" which they use for sessions where they get together and discuss important matters. I took it and used it to [...]
Japanese edit
Romanization edit
bara
Javanese edit
Romanization edit
bara
- Romanization of ꦧꦫ
Khalaj edit
Perso-Arabic | بَرا |
---|
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Persian برا (barâ).
Pronunciation edit
Postposition edit
bara
References edit
- Doerfer, Gerhard (1980) Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab) [Khalaj dictionary] (in German), Budapest: Akadémiai Kiadó
Kikuyu edit
Pronunciation edit
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[1]
Noun edit
bara class 9/10 (plural bara)
References edit
- “barabara” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 24. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
Laboya edit
Preposition edit
bara
References edit
- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “bara”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 8
Latvian edit
Noun edit
bara m
Malay edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *baʀah, from Proto-Austronesian *baʀah.
Pronunciation edit
- (Johor-Selangor) IPA(key): /barə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /bara/
- Rhymes: -arə, -rə, -ə
- Rhymes: -a
Noun edit
bara (Jawi spelling بارا, plural bara-bara, informal 1st possessive baraku, 2nd possessive baramu, 3rd possessive baranya)
Derived terms edit
Regular affixed derivations:
- pembaraan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- perbara [causative passive] (peR-)
- perbaraan [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- membara [agent focus] (meN-)
- membarai [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- berbara [stative / habitual] (beR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Descendants edit
- Indonesian: bara
References edit
- "bara" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
- “bara” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *bajaq, compare Old Javanese warah.
Verb edit
bara
- to warn
Maranao edit
Noun edit
bara
Old High German edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *bāru, from Proto-Germanic *bērō, whence also Old English bēr.
Noun edit
bāra f
Descendants edit
Old Swedish edit
Etymology edit
From Old Norse bera, bara (East Old Norse), from Proto-Germanic *bazōną.
Verb edit
bara
Conjugation edit
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | bara | — | |||
participle | barandi, -e | baraþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | barar | bari, -e | — | baraþi, -e | baraþi, -e |
þū | barar | bari, -e | bara | baraþi, -e | baraþi, -e |
han | barar | bari, -e | — | baraþi, -e | baraþi, -e |
vīr | barum, -om | barum, -om | barum, -om | baraþum, -om | baraþum, -om |
īr | barin | barin | barin | baraþin | baraþin |
þēr | bara | barin | — | baraþu, -o | baraþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | baras | baris, -es | — | baraþis, -es | baraþis, -es |
þū | baras | baris, -es | — | baraþis, -es | baraþis, -es |
han | baras | baris, -es | — | baraþis, -es | baraþis, -es |
vīr | barums, -oms | barums, -oms | — | baraþums, -oms | baraþums, -oms |
īr | barins | barins | — | baraþins | baraþins |
þēr | baras | barins | — | baraþus, -os | baraþins |
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from French barrer (“to bar”).
Pronunciation edit
Verb edit
a bara (third-person singular present barează, past participle barat) 1st conj.
- to bar, to block
- Synonym: bloca
- to strike through
Conjugation edit
infinitive | a bara | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | barând | ||||||
past participle | barat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | barez | barezi | barează | barăm | barați | barează | |
imperfect | baram | barai | bara | baram | barați | barau | |
simple perfect | barai | barași | bară | bararăm | bararăți | barară | |
pluperfect | barasem | baraseși | barase | baraserăm | baraserăți | baraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să barez | să barezi | să bareze | să barăm | să barați | să bareze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | barează | barați | |||||
negative | nu bara | nu barați |
Rwanda-Rundi edit
Etymology edit
From Proto-Bantu *-bàda.
Verb edit
-bara (infinitive kubara, perfective -baze)
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *bara.
Pronunciation edit
Noun edit
bȁra f (Cyrillic spelling ба̏ра)
Declension edit
Noun edit
bara (Cyrillic spelling бара)
References edit
- “bara” in Hrvatski jezični portal
Shona edit
Etymology edit
From Portuguese bala.
Noun edit
bará class 5 (plural mapará class 6)
Swahili edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic بَرّ (barr, “mainland”).
Pronunciation edit
Audio (Kenya): (file)
Noun edit
bara (n class, plural bara) or bara (ma class, plural mabara)
- mainland
- continent
- Synonym: kontinenti
See also edit
(continents) mabara; Afrika (“Africa”), Amerika (“America”), Antaktika (“Antarctica”) or Antaktiki, Asia (“Asia”), Ulaya (“Europe”) or Uropa, Amerika ya Kaskazini (“North America”), Australia (“Oceania”), Amerika ya Kusini (“South America”) (Category: sw:Continents) [edit]
Swedish edit
Etymology edit
From Old Swedish bara, from Old Norse *bara (“barely, only”), from *barr, from Proto-Germanic *bazaz (“bare”). Compare Icelandic bara.
Pronunciation edit
- (Sweden) IPA(key): /²bɑːra/
audio: (file) - (colloquial, unstressed) IPA(key): /ba/
- (Finland) IPA(key): /bɑrɑ/
- Rhymes: -²ɑːra
Adjective edit
bara
Adverb edit
bara (not comparable)
- just, only
- Jag ska bara läsa den här sidan också.
- I'll just read this page too.
- Vi har bara en bil.
- We have only one car.
Alternative forms edit
- ba (colloquial)
Synonyms edit
References edit
- bara in Svensk ordbok (SO)
- bara in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- bara in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Lövestam, Sara (2023) “BARA är inte alltid så bara”, in Språktidningen (in Swedish), number 4, Vetenskapsmedia, →ISSN
Anagrams edit
Tagalog edit
Etymology 1 edit
From Spanish barrar (“to mud”) or Spanish varar (“to strand”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈɾa/ [bɐˈɾa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ba‧ra
Noun edit
bará (Baybayin spelling ᜊᜇ)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɾa/ [ˈba.ɾɐ]
- Rhymes: -aɾa
- Syllabification: ba‧ra
Noun edit
bara (Baybayin spelling ᜊᜇ)
Related terms edit
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɾa/ [ˈba.ɾɐ]
- Rhymes: -aɾa
- Syllabification: ba‧ra
Noun edit
bara (Baybayin spelling ᜊᜇ)
Derived terms edit
Ternate edit
Pronunciation edit
Noun edit
bara
References edit
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Turkish edit
Noun edit
bara
Welsh edit
Pronunciation edit
- (North Wales) IPA(key): /ˈbara/
- (South Wales) IPA(key): /ˈba(ː)ra/
- Rhymes: -ara
Etymology 1 edit
From Proto-Celtic *bargos, *barginā (“cake, bread”) (compare Breton bara, Old Cornish bara, Old Irish bairgen f (“bread, loaf; food, plain diet”)), from Proto-Indo-European *bʰers- (“spike, prickle”) (Old Norse barr (“corn, grain, barley”), Latin far (“spelt”), Serbo-Croatian бра̏шно/brȁšno).
Noun edit
bara m (plural bara)
- bread
- (figuratively) food, meal, sustenance
- (figuratively) means of subsistence, livelihood
Derived terms edit
- bara a chaws (“bread and cheese”)
- bara a dŵr (“bread and water”)
- bara brith
- bara cras, bara crasu
- bara fflat
- bara soda
Related terms edit
- torth (“loaf”)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bara | unchanged | ||
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bara”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
bara
- Soft mutation of para.
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
para | bara | mhara | phara |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bara”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Matasović, Ranko (2009) “*barag(en)o/ā”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 56
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑːɹə
- Rhymes:English/ɑːɹə/2 syllables
- Rhymes:English/æɹə
- Rhymes:English/æɹə/2 syllables
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English internet slang
- English countable nouns
- English informal terms
- en:Erotic literature
- en:Japanese fiction
- en:LGBT
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- Afar non-lemma forms
- Afar noun forms
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms inherited from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- br:Foods
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Units of measure
- Dutch terms borrowed from Caribbean Hindustani
- Dutch terms derived from Caribbean Hindustani
- Dutch terms derived from Hindi
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Snacks
- Surinamese Dutch
- Dutch terms with quotations
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaːɹa
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese reflexive verbs
- Faroese adverbs
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Ivorian French
- French terms with quotations
- French verbs
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Hausa feminine nouns
- Hausa adverbs
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Ibatan terms inherited from Proto-Austronesian
- Ibatan terms derived from Proto-Austronesian
- Ibatan lemmas
- Ibatan nouns
- ivb:Anatomy
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic adverbs
- Icelandic terms with usage examples
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Iraqw lemmas
- Iraqw adverbs
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Old Norse
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ara
- Rhymes:Italian/ara/2 syllables
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with quotations
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with obsolete senses
- it:Religion
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Burial
- it:Death
- it:Funeral
- it:Vehicles
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Jamaican Creole terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Khalaj terms borrowed from Persian
- Khalaj terms derived from Persian
- Khalaj terms with IPA pronunciation
- Khalaj lemmas
- Khalaj postpositions
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 9 nouns
- Kikuyu class 10 nouns
- Laboya lemmas
- Laboya prepositions
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/arə
- Rhymes:Malay/rə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka verbs
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- sh:Landforms
- sh:Water
- Shona terms borrowed from Portuguese
- Shona terms derived from Portuguese
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 5 nouns
- sn:Weapons
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ب ر ر
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Continents
- sw:Geography
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Rhymes:Swedish/²ɑːra
- Rhymes:Swedish/²ɑːra/2 syllables
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Rhymes:Tagalog/aɾa
- Rhymes:Tagalog/aɾa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ara
- Rhymes:Welsh/ara/2 syllables
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms
- cy:Breads