borra
English edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
borra (uncountable)
- leafy matter found in wax
- 1950, Robert W. Pressing and Bradley J. Pettibone, US Patent 2531785, page 4:
- […] continuously discharging borra from said zone as a solid, removing the water from said slurry and mechanically recovering solid wax.
- 1950, Robert W. Pressing and Bradley J. Pettibone, US Patent 2531785, page 4:
Anagrams edit
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
borra f (plural borres)
- fluff, waste fibers
Derived terms edit
Further reading edit
- “borra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
borra f (plural borras)
- rough wool; flock (coarse tufts of wool used in bedding)
- 1348, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 306:
- It. mando a mia cama. en que eu jasco. que som quatro almadraques. dos quaes ssom dous de ffroxel et huun dalgodon et outro de borra et con seu cabeçal et con duas colchas
- Item, I bequeath my bed, the one where I lie, which is made of four mattresses, two of them of down, one of cotton, and another of wool, with its pillow and two quilts [...]
- sediment, grounds, dreg, tartar
- ink (of a squid, octopus, etc)
- ash; soot
- meconium
- (figurative) vanity, arrogance, pride
Derived terms edit
References edit
- “borra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “borra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “borra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “borra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “borra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
borra
Derived terms edit
Irish edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
borra m (genitive singular borra, nominative plural borraí)
Declension edit
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
borra | bhorra | mborra |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “borra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “hog”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈbɔr.ra/, (traditional) /ˈbor.ra/[1]
- Rhymes: -ɔrra, (traditional) -orra
- Hyphenation: bòr‧ra, (traditional) bór‧ra
Noun edit
borra f (plural borre)
References edit
- ^ borra in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams edit
Maltese edit
Etymology edit
Borrowed from Sicilian burra; compare burrasca (“sudden rainfall, storm”). Most probably from Latin boreas (“north wind”), from Ancient Greek Βορέᾱς (Boréās), though compare also Latin burra (“rag, flock”), which might give the sense “snowflake”. In any case, the development from “rain” to “snow” is not unlikely in Malta, where what is considered “snow” is usually sleet, while actual snow is very rare.
Pronunciation edit
Noun edit
borra f
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
borra f (plural borras)
- sediment, grounds (collection of small particles, particularly dirt, that precipitates from a body of water)
- Synonym: sedimento
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
borra
- inflection of borrar:
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin burra. Cognate with English bureau and burel.
Noun edit
borra f (plural borras)
Derived terms edit
Descendants edit
- → Tagalog: bura
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
borra
- inflection of borrar:
Further reading edit
- “borra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
From Old Swedish bora, from Old Norse bora, from Proto-Germanic *burōną. Equivalent to borr + -a.
Verb edit
borra (present borrar, preterite borrade, supine borrat, imperative borra)
- (sometimes with upp, putting more emphasis on the result) to drill, to bore (make a hole with a drill or other boring instrument, through twisting and pressure)
- borra (upp) ett hål i en vägg
- drill a hole in a wall
- borra efter olja
- drill for oil
Conjugation edit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | borra | borras | ||
Supine | borrat | borrats | ||
Imperative | borra | — | ||
Imper. plural1 | borren | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | borrar | borrade | borras | borrades |
Ind. plural1 | borra | borrade | borras | borrades |
Subjunctive2 | borre | borrade | borres | borrades |
Participles | ||||
Present participle | borrande | |||
Past participle | borrad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
Anagrams edit
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Textiles
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Hungarian terms with usage examples
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Pigs
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔrra
- Rhymes:Italian/ɔrra/2 syllables
- Rhymes:Italian/orra
- Rhymes:Italian/orra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese terms derived from Ancient Greek
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ora
- Rhymes:Spanish/ora/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs