boto
English edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese boto (“boto”), of uncertain origin.
Pronunciation edit
Noun edit
boto (plural botos)
- Inia geoffrensis, a species of freshwater dolphin endemic to the Amazon river system
- 2008 April 1, Henry Fountain, “Carrying a Torch, or at Least Sprigs of Grass”, in New York Times[1]:
- But in a group where one boto puts on a display, there was much more tail-whacking, biting and other aggressive behavior among the males.
References edit
- boto on Wikipedia.Wikipedia
- Inia geoffrensis on Wikispecies.Wikispecies
Anagrams edit
Basque edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
boto inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | boto | botoa | botoak |
ergative | botok | botoak | botoek |
dative | botori | botoari | botoei |
genitive | botoren | botoaren | botoen |
comitative | botorekin | botoarekin | botoekin |
causative | botorengatik | botoarengatik | botoengatik |
benefactive | botorentzat | botoarentzat | botoentzat |
instrumental | botoz | botoaz | botoez |
inessive | bototan | botoan | botoetan |
locative | bototako | botoko | botoetako |
allative | bototara | botora | botoetara |
terminative | bototaraino | botoraino | botoetaraino |
directive | bototarantz | botorantz | botoetarantz |
destinative | bototarako | botorako | botoetarako |
ablative | bototatik | bototik | botoetatik |
partitive | botorik | — | — |
prolative | bototzat | — | — |
Derived terms edit
- boto egin (“to promise”)
- boto-emaile (“voter”)
- boto-eskubide (“right to vote”)
- boto-paper (“ballot”)
- botoa eman (“to vote”)
Further reading edit
- “boto”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “boto”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Verb edit
boto
Etymology 2 edit
Verb edit
boto
Cebuano edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
See buto.
Noun edit
boto
- Misspelling of buto.
Etymology 2 edit
Noun edit
boto
Verb edit
boto
Usage notes edit
(verb: to vote): Botar is often used instead due to its being a homophone of buto in certain accents.
Esperanto edit
Etymology edit
Borrowed from English boot, French botte.
Pronunciation edit
Noun edit
boto (accusative singular boton, plural botoj, accusative plural botojn)
Fijian edit
Noun edit
boto
Galician edit
Etymology 1 edit
Either onomatopoeic, or from the same Germanic origin as Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs).[1] Compare Dutch bot (“blunt, dull”).
Pronunciation edit
Noun edit
boto m (plural botos)
- Risso's dolphin (Grampus griseus)
- Synonym: arroaz boto
Adjective edit
boto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Etymology 2 edit
From bota.
Pronunciation edit
Noun edit
boto m (plural botos)
Etymology 3 edit
Verb edit
boto
References edit
- “boto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “boto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “boto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “boto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “boto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Gothic edit
Romanization edit
bōtō
- Romanization of 𐌱𐍉𐍄𐍉
Hawaiian Creole edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
boto
Ido edit
Etymology edit
From Esperanto boto, English boot, French botte, Russian боти́нок (botínok), Spanish bota.
Noun edit
boto (plural boti)
Derived terms edit
Javanese edit
Noun edit
boto
- Nonstandard spelling of bata.
Mogum edit
Noun edit
boto
References edit
- Association pour la Promotion de la Langue Mogum, 2012, Usunoŋten nasarawe 1. Transition de mogoum en français.
Nias edit
Noun edit
boto (mutated form mboto)
References edit
- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 47.
Old High German edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *budô. Cognate to Old High German biotan (“to offer, send, command”).
Noun edit
boto m
Declension edit
Descendants edit
Papiamentu edit
Etymology edit
From Dutch boot and Portuguese bote and Spanish bote.
Noun edit
boto
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Unknown. Perhaps a borrowing from Tupi-Guarani *butu, *boto.[1]
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
boto m (plural botos)
- boto (Inia geoffrensis, a freshwater dolphin of the Amazon)
- Synonym: tucuxi
- (loosely) any dolphin, especially a freshwater one
See also edit
References edit
- ^ Poelzl, V. (2010). Brazil: A Survival Guide to Customs and Etiquette. Singapore: Marshall Cavendish International (Asia) Private Limited, p. 54
Etymology 2 edit
Unknown. Perhaps a Germanic borrowing, from Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs, “dull, deaf”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Adjective edit
boto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Etymology 3 edit
From Konkani [script needed] (bhat), from Sanskrit भट्ट (bhaṭṭa).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
boto m (plural botos)
Etymology 4 edit
Unknown. Perhaps from a derivative of Late Latin buttis, butta (“barrel, cask”), or otherwise related to bota (“boot”).
Pronunciation edit
Noun edit
boto m (plural botos)
Etymology 5 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
boto
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish [Term?], from Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs).
Adjective edit
boto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
boto
Further reading edit
- “boto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo edit
Etymology edit
From English boat or Dutch boot.
Noun edit
boto
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish voto, from Latin vōtum. Doublet of boda.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈboto/ [ˈbo.to]
- Rhymes: -oto
- Syllabification: bo‧to
Noun edit
boto (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜓ)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “boto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Toba Batak edit
Etymology edit
From Proto-Batak *bətəh.
Verb edit
boto (active umboto or mamboto)
- to know
Venetian edit
Etymology edit
Related to the Italian verb buttare (“to toss, fling, throw about”), from Old French bouter (“to strike”).
Noun edit
boto m (plural boti)
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊtəʊ
- Rhymes:English/əʊtəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Cetaceans
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Religion
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms with homophones
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano misspellings
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano verbs
- ceb:Democracy
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/oto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Footwear
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Animals
- Galician onomatopoeias
- Galician terms derived from Germanic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Cetaceans
- gl:Mammals
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hawaiian Creole terms borrowed from Ilocano
- Hawaiian Creole terms derived from Ilocano
- Hawaiian Creole terms with IPA pronunciation
- Hawaiian Creole lemmas
- Hawaiian Creole nouns
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Clothing
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Javanese nonstandard forms
- Mogum lemmas
- Mogum nouns
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewdʰ-
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old High German n-stem nouns
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Tupi-Guarani languages
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms derived from Germanic languages
- Portuguese terms derived from Gothic
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms borrowed from Konkani
- Portuguese terms derived from Konkani
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- pt:Hinduism
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Regional Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Cetaceans
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oto
- Rhymes:Spanish/oto/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Gothic
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Watercraft
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oto
- Rhymes:Tagalog/oto/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Democracy
- Toba Batak terms inherited from Proto-Batak
- Toba Batak terms derived from Proto-Batak
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak verbs
- Venetian terms derived from Old French
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian masculine nouns