braon
Bislama edit
Etymology edit
Adjective edit
braon
Irish edit
Etymology edit
From Old Irish bráen (“rain, moisture, drop(s)”), of uncertain ultimate origin. MacBain rejects comparisons to fearthainn (“rain”), Ancient Greek βρέχω (brékhō, “I send rain”), Latin rigo (“I water, moisten”), English rain, but does compare English brine.
Pronunciation edit
- (Munster) IPA(key): /bˠɾˠeːn̪ˠ/
- (Connacht) IPA(key): /bˠɾˠiːnˠ/
- (Ulster) IPA(key): /bˠɾˠiːnˠ/, (older) /bˠɾˠɯːnˠ/
Noun edit
braon m (genitive singular braoin, nominative plural braonta or braonacha)
Declension edit
Declension of braon
- Alternative plural: braonacha (Cois Fharraige)
Synonyms edit
- (pus): angadh
Derived terms edit
- braonach (“dripping; misty, wet; tearful”, adjective)
- braonaíl f (“dripping, drops; guttation”)
- braonán m (“droplet”)
- braonsamhail (den núicléas) f (“liquid-drop model (of the nucleus)”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
braon | bhraon | mbraon |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “braon”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bráen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “braon”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Old Irish bráen (“rain, moisture, drop(s)”), of uncertain ultimate origin. MacBain rejects comparisons to fearthainn (“rain”), Ancient Greek βρέχω (brékhō, “I send rain”), Latin rigo (“I water, moisten”), English rain, but does compare English brine.
Pronunciation edit
Noun edit
braon m (genitive singular braoin, plural braoin)
Synonyms edit
Verb edit
braon
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
braon | bhraon |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- Edward Dwelly (1911) “braon”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bráen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Bislama terms inherited from English
- Bislama terms derived from English
- Bislama lemmas
- Bislama adjectives
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Bodily fluids
- ga:Liquids
- ga:Pathology
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbs
- gd:Liquids