buna
Afar edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Amharic ቡና (buna). Cognates include Oromo buna and Sidamo buna.
Pronunciation edit
Noun edit
búna m or buná f (plural bunitté f)
- (Southern Afar) coffee
Declension edit
Declension of búna | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | búna | |||||||||||||||||
predicative | búna | |||||||||||||||||
subjective | buní | |||||||||||||||||
genitive | buní | |||||||||||||||||
|
Declension of buná | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | buná | |||||||||||||||||
predicative | buná | |||||||||||||||||
subjective | buná | |||||||||||||||||
genitive | buná | |||||||||||||||||
|
References edit
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “buna”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Didier Morin (2012) “BUNA”, in Dictionnaire afar-français (Djibouti, Erythrée, Ethiopie), Karthala, →ISBN, page 252
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Azerbaijani edit
Pronoun edit
buna
Cebuano edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: bu‧na
Noun edit
buna
- the forehead
Dalmatian edit
Etymology edit
From Latin bonus. Compare Romanian bună.
Adjective edit
buna f
Icelandic edit
Pronunciation edit
Noun edit
buna f (genitive singular bunu, nominative plural bunur)
- (countable) jet (of water), spurt
- (uncountable) loquacity, talkativeness
Declension edit
Verb edit
buna (weak verb, third-person singular past indicative bunaði, supine bunað)
- (intransitive) to spurt, to gush
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að buna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bunað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bunandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég buna | við bunum | present (nútíð) |
ég buni | við bunum |
þú bunar | þið bunið | þú bunir | þið bunið | ||
hann, hún, það bunar | þeir, þær, þau buna | hann, hún, það buni | þeir, þær, þau buni | ||
past (þátíð) |
ég bunaði | við bunuðum | past (þátíð) |
ég bunaði | við bunuðum |
þú bunaðir | þið bunuðuð | þú bunaðir | þið bunuðuð | ||
hann, hún, það bunaði | þeir, þær, þau bunuðu | hann, hún, það bunaði | þeir, þær, þau bunuðu | ||
imperative (boðháttur) |
buna (þú) | bunið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bunaðu | buniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bunast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bunast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bunandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bunast | við bunumst | present (nútíð) |
ég bunist | við bunumst |
þú bunast | þið bunist | þú bunist | þið bunist | ||
hann, hún, það bunast | þeir, þær, þau bunast | hann, hún, það bunist | þeir, þær, þau bunist | ||
past (þátíð) |
ég bunaðist | við bunuðumst | past (þátíð) |
ég bunaðist | við bunuðumst |
þú bunaðist | þið bunuðust | þú bunaðist | þið bunuðust | ||
hann, hún, það bunaðist | þeir, þær, þau bunuðust | hann, hún, það bunaðist | þeir, þær, þau bunuðust | ||
imperative (boðháttur) |
bunast (þú) | bunist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bunastu | bunisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Italian edit
Etymology edit
Blend of bu[tadiene] + na[trium] (“sodium”).
Pronunciation edit
Noun edit
buna f (uncountable)
See also edit
Further reading edit
- buna in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Oromo edit
Etymology edit
From Amharic ቡና (buna). Cognates include Afar buna and Sidamo buna.
Noun edit
buna
Romanian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
buna
Scottish Gaelic edit
Noun edit
buna m
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *buna.
Pronunciation edit
Noun edit
búna f (Cyrillic spelling бу́на)
Declension edit
Sidamo edit
Etymology edit
Borrowed from Amharic ቡና (buna). Cognates include Afar buna and Oromo buna.
Pronunciation edit
Noun edit
buna m (uncountable)
Declension edit
References edit
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 81
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “buna”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Swazi edit
Verb edit
-buna
- to wither
Inflection edit
This verb needs an inflection-table template.
Thao edit
Noun edit
buna
Turkish edit
Pronoun edit
buna
Xhosa edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
-buna
- (transitive) to shed
- (intransitive) to wither
Inflection edit
This verb needs an inflection-table template.
Yogad edit
Noun edit
buná
Zulu edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
-buna
- (intransitive) to wilt, to wither, to shrivel
- (intransitive) to become emaciated
Inflection edit
References edit
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “ɓuna”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ɓuna (6.3)”
- Afar terms borrowed from Amharic
- Afar terms derived from Amharic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Afar feminine nouns
- aa:Beverages
- Azerbaijani non-lemma forms
- Azerbaijani pronoun forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Face
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian adjectives
- Dalmatian terms with usage examples
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ʏːna
- Rhymes:Icelandic/ʏːna/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Italian blends
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/una
- Rhymes:Italian/una/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian feminine nouns
- Oromo terms borrowed from Amharic
- Oromo terms derived from Amharic
- Oromo lemmas
- Oromo nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian adjective forms
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Human behaviour
- Sidamo terms borrowed from Amharic
- Sidamo terms derived from Amharic
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo masculine nouns
- Sidamo uncountable nouns
- sid:Beverages
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Thao lemmas
- Thao nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish pronoun forms
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Yogad lemmas
- Yogad nouns
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L