cana
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
cana f (plural canes)
- Archaic form of canya.
- (historical) unit of length of eight pams (“handspans”); ~1.60m
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “cana” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “cana”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Classical Nahuatl edit
Adverb edit
cana
- Alternative spelling of canah
Fala edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
cana f (plural canas)
Etymology 2 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese cãa, from Latin cāna
Noun edit
cana f (plural canas)
References edit
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese, from Latin canna (“reed”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na).
Pronunciation edit
Noun edit
cana f (plural canas)
- (botany) cane, reed (any plant with a fibrous, elongated stalk, such as a sugarcane or bamboo)
- the stem of such plants
- (botany) giant reed (Arundo donax)
- (botany) sugarcane (Saccharum officinarum, tropical grass from which sugar is extracted)
- Synonym: cana de azucre
- fishing rod
- Synonym: cana de pescar
- a slender twig
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 194:
- outros que nõ an boca senõ tã estreyta [como] hũa cana de avelão
- and others that almost have no mouth, but one so narrow as a hazel twig
- Synonym: cimbra
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 194:
- (nautical) tiller
- shaft
- shaft of a boot
- long bone and its bone marrow
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
cana f (plural canas)
- white or gray hair
Adjective edit
cana
References edit
- “cana” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cana” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cana” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cana” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cana” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Irish cana.
Noun edit
cana m (genitive singular canann)
Declension edit
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Synonyms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
cana
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cana | chana | gcana |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cana”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cana”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
cana f (plural cane)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
cana
Anagrams edit
Latin edit
Adjective edit
cāna
- inflection of cānus:
Adjective edit
cānā
References edit
- cana in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “cana”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
- “cana”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Middle Irish edit
Etymology edit
From Old Irish cano, cana, probably from Latin canis (“dog”).
Pronunciation edit
Noun edit
cana m
Inflection edit
This noun needs an inflection-table template.
Descendants edit
Mutation edit
Middle Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
cana | chana | cana pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cana”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin canna (“reed”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na).
Noun edit
cana f (plural canas)
- (botany) cane, reed (any plant with a fibrous, elongated stalk, such as a sugarcane or bamboo)
- (botany) sugarcane (Saccharum officinarum, tropical grass from which sugar is extracted)
- Synonym: cana-de-açúcar
- (botany) canna (any plant of the genus Canna)
- fishing pole
- Synonym: cana de pesca
- cane (walking stick)
- Synonym: bengala
- (Brazil, informal) cachaça (Brazilian rum made of sugarcane)
- Synonyms: aguardente, aguardente de cana, cachaça, (Rio Grande do Sul) canha, pinga
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Unknown, but compare Rioplatense Spanish cana.
Noun edit
cana f (plural canas)
Noun edit
cana m or f by sense (plural canas)
Romanian edit
Pronunciation edit
Noun edit
cana f
Scottish Gaelic edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
According to MacBain, apparently related to sense 2 (“wolf pup”) by transference.
Noun edit
cana m (genitive singular cana, plural canachan)
- killer whale, orca, grampus
- Synonym: mada-chuain
- porpoise
- sturgeon
- Synonyms: bradan-sligeach, bradan-cearr
- Order of poets, inferior to an ollamh.
Etymology 2 edit
From Middle Irish and Old Irish cana, from Proto-Celtic *kanawū (compare Welsh cenau).
Noun edit
cana m
Etymology 3 edit
Noun edit
cana m (genitive singular cana, plural canaichean)
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
cana | chana |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “cana”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling, →ISBN, page cana
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin cāna, feminine of cānus (“hoary”), or derived from the feminine of Spanish cano. Compare Portuguese cã.
Noun edit
cana f (plural canas)
- white or gray hair
Related terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Lunfardo [Term?], a slang term for police.[1][2][3]
Noun edit
cana f (uncountable)
- (Argentina, Uruguay) police force, police department
- 1972, Osvaldo Guglielmino, Las leguas amargas:
- Que nos callásemos, que va a mandar a la policía.
-¡La policía no ! -dice Azucena- ¡ Rajemos chicas , que viene la cana ... !- (please add an English translation of this quotation)
- (Argentina, Chile, Uruguay) jail, prison
Noun edit
cana m or f by sense (plural canas)
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
cana
Further reading edit
- “cana”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References edit
Anagrams edit
Venetian edit
Etymology edit
From Latin canna (“reed”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na).
Noun edit
cana f (plural cane)
Derived terms edit
Welsh edit
Alternative forms edit
- cân (literary, third-person singular present/future; literary, second-person singular imperative)
- canaf (first-person singular future)
Pronunciation edit
- (North Wales) IPA(key): /ˈkana/
- (South Wales) IPA(key): /ˈkaːna/, /ˈkana/
- Rhymes: -ana
Verb edit
cana
- inflection of canu:
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cana | gana | nghana | chana |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan archaic forms
- Catalan terms with historical senses
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl adverbs
- Fala terms with IPA pronunciation
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms derived from Ancient Greek
- Fala terms derived from Akkadian
- Fala terms derived from Sumerian
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms derived from Akkadian
- Galician terms derived from Sumerian
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Botany
- Galician terms with quotations
- gl:Nautical
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish irregular nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ana
- Rhymes:Italian/ana/2 syllables
- Italian clippings
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with rare senses
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Latin
- Middle Irish terms with IPA pronunciation
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish masculine nouns
- mga:Baby animals
- mga:Canids
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Akkadian
- Portuguese terms derived from Sumerian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Botany
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese slang
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- pt:Plants
- pt:Alcoholic beverages
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- gd:Baby animals
- gd:Cetaceans
- gd:Dogs
- gd:Fish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Lunfardo
- Spanish terms derived from Lunfardo
- Spanish uncountable nouns
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Spanish terms with quotations
- Chilean Spanish
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- es:Hair
- es:Law enforcement
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian terms derived from Ancient Greek
- Venetian terms derived from Akkadian
- Venetian terms derived from Sumerian
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian feminine nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ana
- Rhymes:Welsh/ana/2 syllables
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms