cobra
English edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra (“snake”).
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkəʊbɹə/, /ˈkɒbɹə/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈkoʊbɹə/
- Rhymes: -əʊbɹə, -ɒbɹə, -oʊbɹə
Noun edit
cobra (plural cobras)
- Any of various venomous snakes of the family Elapidae.
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- In the pools, too, was a species of small alligator or enormous iguana, I do not know which, that fed, Billali told me, upon the waterfowl, also large quantities of a hideous black water-snake, of which the bite is very dangerous, though not, I gathered, so deadly as a cobra's or a puff adder's.
- A type of lanyard knot, thought to resemble a snake in its shape.
Derived terms edit
Translations edit
|
See also edit
- cobra de capello (etymologically unrelated)
Anagrams edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra. Doublet of colobra.
Noun edit
cobra f (plural cobres)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
cobra
- inflection of cobrar:
Further reading edit
- “cobra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dutch edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese cobra, from Old Galician-Portuguese coobra, from Latin colubra.
Pronunciation edit
Noun edit
cobra f (plural cobra's, diminutive cobraatje n)
- cobra (venomous snake from certain genera of the family Elapidae, especially of the genus Naja)
- (especially) Indian cobra (Naja naja)
- Synonyms: brilslang, gewone cobra, Indiase cobra
Derived terms edit
Descendants edit
- → Indonesian: kobra
French edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra. Doublet of couleuvre.
Pronunciation edit
Noun edit
cobra m (plural cobras)
Further reading edit
- “cobra”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese coobra (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *colŏbra, altered from Classical Latin colubra, feminine counterpart to coluber (“snake”), of uncertain origin.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
cobra f (plural cobras)
Etymology 2 edit
From Old Galician-Portuguese cobra, from Latin copula.
Pronunciation edit
Noun edit
cobra f (plural cobras)
- (historical) stanze
- Synonym: copla
- (archaic) paragraph
Etymology 3 edit
Verb edit
cobra
- inflection of cobrar:
References edit
- “cobra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “coobra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “coobra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cobra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cobra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cobra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish edit
Etymology edit
Borrowed from English cobra, from Portuguese cobra, from Latin colubra (“snake, serpent”).
Pronunciation edit
Noun edit
cobra m (genitive singular cobra, nominative plural cobraí)
Declension edit
Derived terms edit
- rí-chobra (“king cobra”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cobra | chobra | gcobra |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cobra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “cobra”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “cobra”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese cobra, from Old Galician-Portuguese coobra, from Latin colubra, feminine of coluber (“snake, serpent”).
Pronunciation edit
Noun edit
cobra m (invariable)
Derived terms edit
Further reading edit
- cobra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Noun edit
cobra f (plural cobras)
- estrofe
- paragraph
- 1405, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega:
- vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno et ennas juntas meu nome
- all writen in a single paragraph in a hand of paper and sewn with white linen thread and on the joints my name
Further reading edit
- “cobra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cobra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Universo Cantigas - "cobra"
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔbɾɐ
- Hyphenation: co‧bra
Etymology 1 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese coobra, from Vulgar Latin *colŏbra, altered from Classical Latin colubra, feminine counterpart to coluber (“snake”), of uncertain origin. Cognate with Galician cobra and Spanish culebra.
Noun edit
cobra f (plural cobras)
- snake
- (figurative, offensive) viper (malignant person)
- (Portugal, figurative) lassitude
- (Portugal, colloquial) rope used to tie horses
- (Portugal, colloquial) drunkenness
- (Brazil, figurative, offensive) deceitful woman
- (figuratively, slang, vulgar) penis, dick, cock, prick
Usage notes edit
- The gender of this Portuguese word is always feminine. When the gender of the being itself must be specified, use “cobra-macho” for male, and “cobra-fêmea” for female.
Derived terms edit
- a cobra vai fumar
- andar como cobra quando perde a peçonha
- banha da cobra
- cágado-pescoço-de-cobra
- cipó-de-cobra
- cipó-mata-cobras
- cobra criada
- cobra que não anda, não engole sapo
- cobra-capelo
- cobra-coral
- cobra-cuspidora
- cobra-d'água
- cobra-de-água-de-colar
- cobra-de-capelo
- cobra-de-escada
- cobra-de-vidro
- cobra-lisa-austríaca
- cobra-real
- Deus não dá asas à cobra
- dizer cobras e lagartos
- engolir cobra
- ficar cobra
- matar a cobra e mostrar o pau
- ninho de cobra
- ser mais fácil uma cobra fumar do que
- ser mau como as cobras
Related terms edit
Descendants edit
- Guinea-Bissau Creole: kobra
- Indo-Portuguese: cóber
- Kabuverdianu: kóbra
- Korlai Creole Portuguese: kɔb
- Kristang: kobra
- Principense: kobo
- Sãotomense: koblo
- → Arabic: كُوبْرَا (kubrā), كُوبْرَا (kūbrā)
- → Belarusian: ко́бра (kóbra)
- → Bulgarian: ко́бра (kóbra)
- → Czech: kobra
- → Dutch: cobra
- → English: cobra
- → Esperanto: kobro
- → Finnish: kobra
- → German: Kobra
- → Greek: κόμπρα (kómpra)
- → Hindi: कोबरा (kobrā)
- → Hungarian: kobra
- → Ido: kobro
- → Italian: cobra
- → Lower Sorbian: kobra
- → Norwegian: kobra
- → Polish: kobra
- → Romanian: cobră
- → Russian: ко́бра (kóbra)
- → Serbo-Croatian: kȍbra
- → Slovak: kobra
- → Spanish: cobra
- → Swedish: kobra
- → Turkish: kobra
- → Ukrainian: ко́бра (kóbra)
Noun edit
cobra m or f by sense (plural cobras)
- (Brazil, dated, colloquial) pro, expert
Adjective edit
cobra m or f (plural cobras)
- (Brazil, dated, colloquial) pro, expert
Etymology 2 edit
Noun edit
cobra f (plural cobras)
- Alternative form of copla
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
cobra
- inflection of cobrar:
Further reading edit
- “cobra” in iDicionário Aulete.
- “cobra” in Dicionário Online de Português.
- “cobra” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “cobra” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “cobra” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra (“snake”). Doublet of culebra.
Noun edit
cobra f (plural cobras)
- cobra
- the act of hacer la cobra
- 2016 November 11, “El vídeo que desmonta la ‘cobra’ de Bisbal a Chenoa”, in El Español[1]:
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
cobra
- inflection of cobrar:
Further reading edit
- “cobra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Welsh edit
Etymology edit
Borrowed from English cobra, from Portuguese cobra, from Latin colubra.
Pronunciation edit
Noun edit
cobra m or f by sense (plural cobraod)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cobra | gobra | nghobra | chobra |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cobra”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊbɹə
- Rhymes:English/əʊbɹə/2 syllables
- Rhymes:English/ɒbɹə
- Rhymes:English/ɒbɹə/2 syllables
- Rhymes:English/oʊbɹə
- Rhymes:English/oʊbɹə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Elapid snakes
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Portuguese
- Catalan terms derived from Portuguese
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Elapid snakes
- Dutch terms borrowed from Portuguese
- Dutch terms derived from Portuguese
- Dutch terms derived from Old Galician-Portuguese
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Snakes
- French terms borrowed from Portuguese
- French terms derived from Portuguese
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Snakes
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Snakes
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms derived from Portuguese
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Snakes
- Italian terms borrowed from Portuguese
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔbra
- Rhymes:Italian/ɔbra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Snakes
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔbɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔbɾɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese offensive terms
- European Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese vulgarities
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese dated terms
- Portuguese adjectives
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Snakes
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/obɾa
- Rhymes:Spanish/obɾa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Snakes
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from Portuguese
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- Welsh masculine and feminine nouns by sense
- cy:Snakes