Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ecclesiastical Latin cōnfessāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

confessar (first-person singular present confesso, first-person singular preterite confessí, past participle confessat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. (transitive, intransitive) to confess
  2. (takes a reflexive pronoun) to confess [+ amb (object) = to]

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Occitan

edit

Etymology

edit

From Ecclesiastical Latin confessō.

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

confessar

  1. to confess
edit

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese confessar, from Ecclesiastical Latin cōnfessāre (to confess) (possibly an inheritance), a derivative of Latin cōnfessus, past participle of cōnfiteor (to confess, to admit) from con- + fateor (to admit).

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: con‧fes‧sar

Verb

edit

confessar (first-person singular present confesso, first-person singular preterite confessei, past participle confessado)

  1. (transitive) to confess; to own up to; to admit to (to admit one has done something, especially something bad)
    Synonym: admitir
  2. (religion, transitive or intransitive) to confess (to disclose one’s sins to a clergyman)
  3. (religion, transitive) to confess (to hear someone’s confessions)
  4. (chiefly religion, transitive) to confess; to follow (to have a given religion or set of beliefs)
    Synonym: seguir

Conjugation

edit
edit

Descendants

edit
  • Macanese: cunfissâ