dai
English edit
Etymology edit
Borrowed from Hindi दाई (dāī), from Sanskrit.
Noun edit
dai (plural dais)
- (chiefly North India, Pakistan, Bangladesh) A wet nurse; a midwife. [from 18th c.]
- 1997, Kiran Nagarkar, Cuckold, HarperCollins, published 2013, page 72:
- Kausalya, she learnt, was his dai, the one who had breast-fed and looked after him.
See also edit
Anagrams edit
Bikol Central edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Austronesian *qazi with metathesis.
Pronunciation edit
Adverb edit
dai (Basahan spelling ᜇᜁ)
Particle edit
dai (Basahan spelling ᜇᜁ)
Pronoun edit
dai (Basahan spelling ᜇᜁ)
Verb edit
dai (Basahan spelling ᜇᜁ)
- do not, don't
- Synonym: hari
- Dai ka na mag-iba.
- You don't have to join.
- Dai ka magsabi saiya
- (You) don't tell him/her.
Derived terms edit
Dalmatian edit
Etymology 1 edit
Inherited from Classical Latin diēs. Compare Istriot dèi, Venetian and archaic Italian dì, Romanian zi.
Noun edit
dai m (plural dai)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Interjection edit
dai
Galician edit
Verb edit
dai
- (reintegrationist norm) second-person plural imperative of dar
German Low German edit
Article edit
dai m or f (neuter dat, plural dai)
- (East Pomeranian) the
- Ik haw ai mit dai bruud danst.
- I have already danced with the bride.
Pronoun edit
dai m or f (neuter dat, plural dai)
Iau edit
Noun edit
dai
Further reading edit
- Heljä & Duane Clouse, Kirikiri and the Western Lakes Plains Languages (1993)
Italian edit
Etymology 1 edit
Contraction edit
dai
Alternative forms edit
- da' (truncation)
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
dai
- inflection of dare:
Interjection edit
dai
- an expression of encouragement; come on!
Related terms edit
Anagrams edit
Japanese edit
Romanization edit
dai
Ladin edit
Etymology edit
Contraction edit
dai
Mandarin edit
Romanization edit
dai
- Nonstandard spelling of dāi.
- Nonstandard spelling of dǎi.
- Nonstandard spelling of dài.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English edit
Noun edit
dai
- Alternative form of day
North Frisian edit
Etymology edit
From Old Frisian dei. Cognates include West Frisian dei.
Noun edit
dai m (plural daar)
- (Föhr-Amrum) day
- de öler dai
- the next day
- de öler dai
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: dai
- Rhymes: -aj
Verb edit
dai
Romagnol edit
Preposition edit
dai
Romanian edit
Pronunciation edit
Verb edit
dai
Southern Catanduanes Bicolano edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Austronesian *qazi with metathesis.
Particle edit
dai
Pronoun edit
dai
Verb edit
dai
Swahili edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Noun edit
- a claim
- a demand
- a requirement
Verb edit
-dai (infinitive kudai)
Conjugation edit
Conjugation of -dai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms edit
Tok Pisin edit
Etymology edit
Verb edit
dai
- To die
Adjective edit
dai
Vietnamese edit
Alternative forms edit
- (North Central Vietnam) đai
Etymology edit
From Proto-Vietic *k-taːl.
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [zaːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [jaːj˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jaːj˧˧]
- Homophone: giai
Adjective edit
- (of food) tough
- Thịt gì dai quá, nhai mỏi cả mồm!
- This meat's so tough that my jaw's getting tired chewing it!
- persistent
- Cái thằng này dai như đỉa.
- You're persistent. I'll give you that.
- (literally, “This guy is as persistent as a leech (which is known to hang tough onto whatever it bites).”)
Derived terms edit
Adverb edit
- persistently
- Thằng khốn đó sống dai thật!
- Why hasn't that bastard died already?
Welsh edit
Noun edit
dai
- Soft mutation of tai.
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tai | dai | nhai | thai |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Zhuang edit
Etymology edit
From Proto-Tai *p.taːjᴬ (“to die”). Cognate with Bouyei daail, Thai ตาย (dtaai), Lao ຕາຍ (tāi), Lü ᦎᦻ (ṫaay), Tai Dam ꪔꪱꪥ, Shan တၢႆ (tǎai), Tai Nüa ᥖᥣᥭ (taay), Ahom 𑜄𑜩 (tay).
Pronunciation edit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /taːi˨˦/
- Tone numbers: dai1
- Hyphenation: dai
Verb edit
dai (Sawndip forms 𬆗 or 殆 or 𰭩 or ⿰歹太 or 歹 or 台 or 𪱜 or 胎 or ⿰死台 or 𱥎, 1957–1982 spelling dai)
- to die
Derived terms edit
Zou edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
dai
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Verb edit
dái
- (transitive) to hinder
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Noun edit
dài
References edit
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 63
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- North Indian English
- Pakistani English
- Bangladeshi English
- English terms with quotations
- en:People
- en:Occupations
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central terms with audio links
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central adverbs
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central particles
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central formal terms
- Bikol Central literary terms
- Bikol Central terms with usage examples
- Bikol Central verbs
- Bikol Central Bikol Central words derived through metathesis
- Dalmatian terms derived from Classical Latin
- Dalmatian terms inherited from Classical Latin
- Dalmatian terms derived from Proto-Italic
- Dalmatian terms derived from Proto-Indo-European
- Dalmatian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Dalmatian interjections
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- German Low German lemmas
- German Low German articles
- German Low German terms with usage examples
- German Low German pronouns
- East Pomeranian Low German
- Iau lemmas
- Iau nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian contractions
- Italian verb forms
- Italian lemmas
- Italian interjections
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladin compound terms
- Ladin non-lemma forms
- Ladin contractions
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian masculine nouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- frr:Time
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aj
- Rhymes:Portuguese/aj/1 syllable
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romagnol lemmas
- Romagnol prepositions
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Southern Catanduanes Bicolano terms inherited from Proto-Austronesian
- Southern Catanduanes Bicolano terms derived from Proto-Austronesian
- Southern Catanduanes Bicolano lemmas
- Southern Catanduanes Bicolano particles
- Southern Catanduanes Bicolano pronouns
- Southern Catanduanes Bicolano verbs
- Southern Catanduanes Bicolano words derived through metathesis
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root د ع و
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili verbs
- Swahili verbs in the Arabic conjugation
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin verbs
- Tok Pisin terms with quotations
- Tok Pisin adjectives
- tpi:Death
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with homophones
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese adverbs
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang verbs
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns
- Zou verbs
- Zou transitive verbs